Titulky článků v novinách a časopisech bývají mnohdy zavádějící. Obsah drobně dezinterpretují, aby zněly co nejvíc jako breaking news. Implikují prekérní situaci. Vyvolávají strach nebo vztek, které čtenáře motivují ke sběru informací. Zkrátka používají zkratku. Bedlivě přitom balancují na hraně, ale někdy ji i překročí. Co se týče rozhovorů, jejich nadpisy se tvářívají tak, že citují zpovídaného. V textu ale čtenář často zjistí, že redaktor slova modifikoval, parafrázoval, invenčně propojil, aby výpověď zastřešil poutavou, ale smyšlenou metaforou.
Nejde o žádnou specialitu bulváru. Dvě z našich neserióznějších periodik v minulosti titulkem popíchly uchazeče o post prezidenta republiky – před pěti lety Michala Horáčka a minulý měsíc Karla Janečka. Rozhovor Ondřeje Kundry a Jiřího Nádoby s Horáčkem vyšel v Respektu (14/2017) pod názvem Můj příběh je dobrý. Horáček přitom řekl: Z ničeho jsem za patnáct let usilovné práce udělal nějakou firmu, kterou jsem dál prodal, spolu s ostatními. Bylo to jen v legálním rámci, bylo to i legitimní. Ten příběh je dobrý. Převodem poslední věty do první osoby Respekt parodicky ztučnil určité Horáčkovo svatouškovství. Na portrétní fotce u článku se prezidentský kandidát usmívá jako renesanční andílek.
Rozhovor s Karlem Janečkem vedla Renata Kalenská, vyšel 10. března v Deníku N. Pro svůj legrační titulek byl na internetu hojně sdílen. Zvirálněl, jak se říká. Problematické je, že Deník N své články na internetu zpoplatňuje. V širokou známost tak vešlo pouze vyjádření z titulku, které přitom v dané podobě Janeček nevyřkl. Matematik zvyklý na exaktnost se proti postupu redakce ohradil na sociální síti. Tam se ho zastal jeden z nejzkušenějších českých interviewerů, redaktor časopisu Reportér Tomáš Poláček.
Kromě manipulace v titulku poukázal Poláček na to, že Janečkova řeč byla otisknuta v neotesané podobě. Bývá zvykem, že redaktor originální výpověď upraví do knižní podoby. V rozhovoru s Janečkem šlo o přepis ve stylu odposlechnuto, jak dokládá například úryvek: Vidíme to v historii. Tak třeba Stalin. To byl člověk, kterému se dařilo svou moc držet a skončil osamocený a ve strachu. Do konce života se bál smrti. To je strašné. Mimochodem, já jsem si tohoto vědom a je to jedna z věcí, které jsem deklaroval. Já nejsem člověk, který by chtěl moc. Nikdy bych moc nechtěl.
O týden dříve se v rozhovoru s Deníkem N k válce na Ukrajině vyjádřil Janečkův protikandidát generál Petr Pavel. Nejen vzhledem ke své erudici, ale i díky reprezentativnějšímu mluvenému projevu z něj vyšel jako ten s fištrónem. Tím, že ponechala text neučesaný, Kalenská Janečkovu komunikační inferioritu ještě zdůraznila. Poláček to v březnovém Reportéru udělal naopak. Pro potřeby portrétního článku o hudebníkovi Jiřím Valterovi přeložil i jeho brněnský dialekt, aniž by uvedl původní řeč.
Šéfredaktor Deníku N Pavel Tomášek se za svou podřízenou postavil. Abychom předešli jakýmkoli spekulacím, rozhovor odemykáme pro všechny a panu Janečkovi vzkazujeme, že situace na hraně vypadají jinak než jeden obyčejný rozhovor pro nezávislé a profesionální médium, uvedl 14. března v článku Deník N reaguje na urážky Karla Janečka. Kalenská dříve napsala na sociální síť, že uvažovala také o titulku, ve kterém by využila neobratné Janečkovo vyjádření ohledně romských uprchlíků. Matematik v této souvislosti prohlásil, že s romskou rodinou by se nejdřív raději seznámil, než by ji ubytoval. Autor mnoha charitativních projektů Janeček Kalenskou obratem nazval mrchou, za což se později omluvil.
O jakou dezinterpretaci tedy šlo? Redaktorka pro titulek rozhovoru zmostila dvě prohlášení, která zpovídaný učinil separátně. Vznikla komická zkratka, která amplifikovala jeho poněkud přehnané – minimálně předčasné – sebevědomí. Titulek zněl na titulní straně deníku: Cením si Zelenského, i já jsem byl na hraně. Uvnitř na straně osm pak: Velmi si cením Zelenského, i já jsem zažil situace na hraně.
K počínání ukrajinského prezidenta Janeček řekl: Znamená to, že si velmi cením ukrajinského prezidenta. Jeho jednání je důkaz odvahy a je to obdivuhodné a skvělé. A já věřím tomu, že bych v podobné situaci jednal analogicky. Na upozornění novinářky, že jde o skoro odvážné tvrzení, pokračoval: No je to samozřejmě na hraně, a proto to říkám. Jsem si toho plně vědom. Nicméně já jsem ve svém životě zažil více situací na hraně. Po dalším dotazu prozrazuje, že situaci na hraně zažil třeba při jednom seskoku s padákem. Mezní zkušenost ale přes naléhání redaktorky odmítá konkretizovat.
Zbývá doufat, že Karel Janeček opravdu nechce moc a Deník N nepřiměje psát pravdu tím, že ho zakoupí, jako to onehdy udělal jeho kolega z řad politických miliardářů a zatím neoficiální protikanditát na prezidenta Andrej Babiš s Mladou frontou DNES a Lidovými novinami (z novinářů, kteří listy následně opustili, vznikl magazín Reportér a týdeník Echo). Nejlepší reakcí by možná bývala byla ta Horáčkova z roku 2017, tedy žádná. Někdy je nejlepší to tak zvaně nerozmazávat.
Janečkův bezelstný projev je bohužel k různému parodování jako stvořený. Bude třeba na něm intenzivně zapracovat. Krizové situace nehrotit, ale aplikovat metodu autorizace parodie, kterou odborník na sociální sítě Marek Prchal naordinoval svému podobně blábolivému šéfovi Andreji Babišovi. Stačí vzpomenout na jeho skandálně nerudné odbytí redaktorů České televize, když se ho v lednu 2017 legitimně ptali na nesrovnalosti v jeho finančních účtech. Vyřešil to šalamounsky. Na síť se nechal vyfotit v tričku SORRY JAKO a byl za klaďase. Slogan později zlidověl.
Adam El Chaar (1984) je prozaik, básník a redaktor. Věnuje se internetovému blogovaní. Autor knih Praha Zlín Praha, Zlín Praha Zlín, BerZlín a Ženy.
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.