Dvouměsíčník pro kulturu a dialog

Tiráž a kontakty     Předplatné



Jste zde: Listy > Archiv > 2021 > Číslo 1 > Tomáš Tichák: O slušnosti a přiměřenosti

Tomáš Tichák

O slušnosti a přiměřenosti

Zdá se to teď nedůležité, ale odjakživa mi vrtalo hlavou, jsou-li způsoby klení, láteření a frekvence vulgarismů podobné, nebo jiné v různých jazycích a jak to souvisí s kulturou, nebo snad i s charakterem příslušných národů. Pamatuji si na bujaré veselí, které nastalo v olomouckém letním kině, když se tam zhruba v sedmdesátých letech promítal polský filmový thriller s titulky a na dotaz jednoho z hrdinů: „Co tam vidíš, Andrzeji?“ zazněla výstižná odpověď slovem, jež se mezi oběma jazyky liší jen první hláskou. Ve stejném okamžiku na obřím plátně vyskočil titulek: „Nic.“ Jenže – co když v jiném jazykovém prostředí je drsná mluva běžnější? Anebo prostě jen nejsme zvyklí používat ji v literatuře nebo filmu? Asi se to ani nikdy nedovím, protože mé znalosti jazyků jsou pasivní až mdlé, takže necítím, co je v dané chvíli přiměřené říci, a kdy už by to bylo nevhodné či neslušné.

Přiměřenost situaci, napadá mě, je vlastně základní problém v neobvyklých situacích, jako té, kterou už skoro rok zažíváme. A hned si vzpomenu, že jsem vlastně už psal na jejím samém začátku: všichni hledají správná slova, správný tón, správná měřítka... Netušil jsem však, že se budou hledat tak dlouho. Do jaké míry být kritičtí k vládnímu boji s pandemií? Anebo je teď spíš správné zatnout zuby, povznést se nad sebeodůvodněnější nespokojenost s těmi, kdo zemi vedou?

Ale něco se už přece změnilo k lepšímu – víme, že se nás prostřednictvím viru a potažmo roušek nesnaží ovládnout Čína. A taky už jsme většinou začali rozlišovat mezi epidemiology odborníky a těmi samozvanými. Ty první umíme už poznat podle toho, že nehlásají rezolutně svou jedinou pravdu se vztyčeným prstem. Mluví spíš tiše a vysvětlují, že k pravdě se lze dobrat jen postupně a uvážlivě, na kteréžto cestě se všichni teprve nacházíme. A že méně dopřáváme sluchu střídavě popíračům-odpíračům a katastrofistům.

A pokrok je taky v tom, že nejistoty a pochyby se nyní vytříbily do prostého a přehledného dilematu – očkovat se, nebo ne?

Vidím v tom i jistou naději, že se podstatná část občanů oním pracným hledáním míry naučí nacházet ji i při jiných rozhodováních. Například komu věřit v už zahájené volební kampani. Například že se u nich tak snadno nepromění někdejší sympatie k neúplatnému Robertu Šlachtovi na hlas pro jeho politické hnutí Přísaha, protože si napřed přečtou jeho program. Ten je zkonstruován rafinovaně jako horoskop – každý se v něm na první pohled najde –, leč pak zjistí, že kromě ráznosti, slibů o právu a pořádku, skoncování s korupcí atd. neobsahuje základní ideu, jak by se měl vést stát. Zato odmítá „jakékoliv direktivní stanovení kvót pro přijímání nelegálních migrantů“ a hodlá „usilovat, aby nelegální migrace byla dle platných zákonů postihována a osoby nacházející se nelegálně na území ČR byly dle práva předány do zemí, ze kterých k nám vstoupily, nebo byly deportovány domů“. V tom se bude přetahovat skoro se všemi ostatními – nač potom chodit ke kováříčkovi, jsou-li v nabídce kováři mourovatější?

Raději zpátky k tomu, proč jsem začal o nadávkách. Epidemie vede i nás k trávení večerů u obrazovky. Opakujeme si staré filmy, ale zkoušíme i novější, dostupné na internetu. České titulky k nim vytvářejí dobrovolníci, proto je třeba brát je shovívavě. Pozoruhodné nicméně je, že i oni amatérští nadšenci zjemňují hrubé výrazivo, které je, přiznejme si, aspoň u anglicky mluvených filmů a seriálů značně fádní. V jediném dílu amerického špionážního seriálu Kondor jsem napočítal sedmnáctkrát fuck a třikrát shit. Překladatel si s tím poradil vesměs užitím dobrotivého českého „do háje“. Pak už mu ale došla trpělivost, a tak když se agenta CIA, zatýkaného pro podezření, že zběhl k Rusům, zeptá štkající manželka: „What did you do to fuck, Gordon?!“, v titulku se objeví: „Gordone, cos to krupica proved’?!“

Tomáš Tichák

Obsah Listů 1/2021
Archiv Listů
Autoři Listů


Knihovna Listů

Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour

Jan Novotný:
Mizol a ti druzí

Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem

Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát

Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse

Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříšeného Ducha

Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze Ženevy

Jiří Weil:
Štrasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?

další knihy

Cena Pelikán

Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.

Předplatné

Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!

Fejetony

Juraj Buzalka

Vlasta Chramostová

Václav Jamek

Ondřej Vaculík

Alena Wagnerová

Jan Novotný

Tomáš horvath

Tomáš Tichák

Všichni autoři

Sledujte novinky


RSS kanál.

Přidej na Seznam

Add to Google

Co je to RSS?

Mapa webu

Mapa webu - přehled článků a struktury webu.



Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.

Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu

Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.