Próza a poezie Danuty Kostewiczové
Osobnost a poezie Danuty Kostewiczové, polské básnířky, prozaičky, urnalistky, která dlouhá léta strávila ve Vídni, aby se později přestěhovala s manelem, významným výtvarníkem Sachou Berésem do USA, není českému čtenáři osobou neznámou. V roce 2003 jí vyšla v opavském nakladatelství Literature & Sciences sbírka veršů Anatomie chvíle v překladu píšícího tyto řádky, jen se spolu s básníkem a literárním kritikem Jiřím J. K. Nebeským podílel i na doslovu k této kníce nazvaném velmi příhodně Pohyblivá poezie Danuty Kostewiczové – proč příhodně, to bezpochyby vyplyne i z nynějšího doslovu k autorčině próze s hudebním titulem Andante spianato; ukáeme toti, e mnohé principy a postupy v této próze velmi úzce konvenují s autorčinou lyrikou. Vlastně máme dojem, e Kostewiczová po celý ivot píše jednu Knihu, byť je styl a ánr ve finální podobě díla v tomto případě odlišný, neboť poezie a próza jsou ji od dob Aristotelových chápány jako dva různé literární druhy. Jde o jakási zastavení na Cestě, kdy s ohledem na vydavatelské monosti v Polsku či jinde v zahraničí autorka publikuje nejen časopisecky, ale i knině. Jaká je to Cesta, to si na tomto místě vzápětí rovně ukáeme a ozřejmíme.
Zmíněná básnická sbírka Anatomie chvíle se u nás dočkala pozitivního přijetí literární kritikou, a to i na stránkách prestiních literárních časopisů. Připomeňme recenzi Jiřího Staňka v praském obtýdeníku Tvar (2003, č. 10) nebo recenzi Ladislava Soldána v brněnském křesťansko-katolicky zaměřeném časopise Akord (2005, č. 6). Jedna recenze – ústeckého básníka a literárního kritika Ladislava Mušky – dokonce vyšla v Bratislavě na Slovensku v časopise Mosty pod názvem Hledání identity (2007, č. 12, s. 10). Báseň Kostewiczové Červenka byla zveřejněna samostatně na stránkách třinecko-brněnské literární revue Weles (2012, č. 48–49), dříve však byla otištěna česky v ratibořských Horyzontech (2008, č. 20), báseň Zapomeň na stránkách brněnských Kulturních novin (2018, č. 35).
Zastavme se nejprve v rámci literárněvědného diskursu u kompoziční výstavby prózy Danuty Kostewiczové Andante spianato, neboť jde o jednolitý text, který není rozdělen do kapitol či jinak vnějškově strukturován, nemá tedy v ediční podobě ani ádný Obsah, dle kterého bychom se mohli v textu orientovat. Nicméně určitá organizace textu je zde patrná, byť latentně. Narativ je orientován zejména částmi dne, vesměs se logicky začíná ránem, přes další fáze dne a po večer a noc, pak jednotlivými dny v týdnu, které autorka různorodě vnímá, některé má víc oblíbené, jiné méně, a dokonce je antropomorfizuje, jako by šlo o ivé bytosti. Pak jsou to roční období, popřípadě některé jevy typu fáze měsíce. Nečekejme však přísně kruhový princip prózy organizovaný podle dnů v týdnu, jednotlivých měsíců a ročních období, jak je to typické pro velká epická románová díla z počátku 20 století, ba i pro menší básnické útvary. V próze Kostewiczové je důleitější bohatý proud myšlenek a dojmů ne nějaká akce, fabulace; její dílo se recipuje spíše pocitově a intuitivně ne rozumově podle schématu příběhu a jeho logiky, které jako čtenáři sledujeme. Ona rozvolněnost vyprávění se týká i způsobu vytváření postav, hrdinů a jejich charakteristiky. Dodejme, e se zde vesměs objevují hrdinové ji neijící, přivolávaní z paměti autorky, která tak zčásti rekonstruuje historii svého rodu, kterou povauje za hodnotnou, tedy hodnou připomenutí. Postavy stále ijící, jak lze předpokládat u děvčátka z rakouských Alp, s ní se autorka setkala před lety a která ji fascinovala svým bezprostředním vnímáním Boha, například upřímností modlitby v kapličce ve vysokých horách, jsou z autorčiny paměti přivolány v jiném kontextu, zejména v důsledku rozpravy na téma Boí existence, ke které snad máme pocitově blí právě ve vysokohorských oblastech ne v níinách, o velkých průmyslových aglomeracích nemluvě. Svou roli sehrává nepochybně i autorčin lyrický ekologismus, vztah k přírodě, Absolutnu a Bohu.
S konstrukcí postav pak souvisí i pouití 1. osoby jednotného čísla vypravěče, onoho psychického já, mluvícího převáně o sobě; subjektem je zde zralá ena. Typické je pak obracení se k různě chápané 2. osobě singuláru, které nabývá rozličných podob, od sebeoslovení, přes oslovení jiné osoby přivolané z paměti (z osobní korespondence s autorkou jsme se dozvěděli – snad to zde můeme prozradit –, e oním zdatným hudebníkem, klavíristou, byl v reálném autorčině ivotě jistý, tehdy mladý Čech, s ním se autorka seznámila a vedla po nějakou dobu korespondenci), a po dialog s Bohem.
Autorskou filozofii současné americké spisovatelky píšící svá literární díla polsky charakterizuje individuální a sugestivní svět fantazie soustředěný kolem základních a pro duševní stav člověka neopomenutelných existenciálních zkušeností, jako jsou údiv (překvapení) a nadšení (okouzlení), zakotvení v bytí, v tomto případě v obtíném, sloitém, ale emocionálně autentickém (ve smyslu citové opravdovosti), a extatickém optimismu. To vše se rodí z pocitu slabosti subjektu, jeho existenciálního nezacílení. Zkušenost sebe sama odhaluje neidentitu já, která samozřejmě není vadou, původcem alienace, ale výzvou k neustálému hledání. Jde o filozofii existence, které jsou cizí nejen všechny ideologie, ale i kategorizace, tzv. velká vyprávění.
Člověk, který se stává otrokem komplexních, abstraktních modelů světa, odtrených od individuální existence, uzavřený v technosféře, kterou si vytvořil, ztrácí monost proitku Tajemství existence, radostného překvapení ze samé účasti na bohatém, polymorfním proudu skutečnosti.
Základní otázka této prózy poukazuje na zrádnou perspektivu ontologické stabilizace. Na tuto otázku Kostewiczová nehledá odpověď ve světě pojmového diskursu, ale v řeči obrazů a v pouití paradoxů. Autorce je cizí substanciální a systémová filozofie. Ona tvoří básnickou filozofii neuchopitelnosti, filozofii existence jako přechodu, bytí na cestě, otevřenosti na jiné, na přírodu, Boha... Autorka si uvědomuje existenciální nestabilitu, ale v tomto stavu nezakotvenosti nevidí nedostatek, svědectví dezintegrace, ale podmínku otevření se světu, šanci na intenzivní a autentické hraŹnice identity překračující souití s jinými.
Klíčovými slovy textu Andante spianato jsou okamik (chvíle) a bod (úhel pohledu). Tyto bezrozměrné, prchavé aspekty existence se autorce stávají průsvity v houštině věcí a pojmů, stezkami umoňujícími zachytit ve stavu blízkém religiózní epifanii (náboenskému vytrení) čistý tep ivota, rytmus proitků či zázračné provizorium existence. Rozlehlosti, extenzivnosti časoprostoru Kostewiczová klade do protikladu intenzitu okamiku epifanie, ve kterém získává v tomto textu nejdůleitější pocit uplynulých proitků a zakořenění ve světě.
Trvání jako jednota souběných, interferujících, vzájemně se vrstvících psychických stavů je pociťováno především tou částí osobnosti, kterou Bergson nazývá hlubokým já (le moi profond), je je zároveň subjektem mystických proitků a tvůrcem literární výpovědi. Hluboké já vyjadřuje celý ivý, dynamický, neustále proměnlivý, prací intuice spojený soubor vztahů člověka se světem – organismem, vyjadřuje onu neopakovatelnou, individuální melodii našeho vnitřního ivota, melodii, která se nedělitelně táhne (a potáhne) od začátku do konce naší vědomé existence. (H. Bergson, Myšlení a pohyb, 1934; č. 2003).
Světonázor vyjádřený v Andante spianato nachází oporu zároveň v bohaté tradici existenciální filozofie. Autorka demonstrativně zdůrazňuje hodnotu bezprostředního, intuitivního poznání skrze sám ivot, existenci, bez pomoci intelektuálních konstrukcí. Právě takové poznání otevírá cestu k autentickému zabydlení ve světě, umoňuje budovat intimní ontologii souití bez prostřednictví systémových jazykových kódů, v aktu extatické identifikace. Můeme uvést i citát z Bolesława Lešmiana: myšlení celým ivotem, nikoli jednotlivými předměty (Szkice literackie, in Dzieła wszystkie, sv. 2, Warszawa: PWN, 1959).
V literárním procesu sehrává při vyjadřování hlubokého já velkou roli kreativní paměť, která umoňuje zrušit hranice času a svou aktivní citlivostí navrátit vnitřní integraci nedosaitelnou ve světě schémat a pojmů.
Danuta KostewiczoŹvá neprojektuje ve své próze panteistickou jednotu podle tradičních vzorů. Odhaluje individuální metafyzickou příhodu, vede čtenáře po cestách intimního zasvěcení do Plnosti, vyjadřuje obtíný optimismus zakotvení pomocí budování stále nových spojení (correspondances) mezi ontologicky nejistým já a nevypočitatelným světem.
Kostewiczová ve své próze prezentuje model literárního jazyka, který je průzračný, tzn., e jazyk není skutečností samou pro sebe, nediví se sám sobě, ale slouí k uchopení humanistické problematiky, k hovoření o člověku a jeho záleitostech.
V próze Andante spianato se neustále navrací určitý druh ekologismu. Nejde o banální, byť důleitou ochranu ivotního prostředí, ale o mnohem víc. Jde o způsob identifikace subjektu s přírodou, chápání sebe sama jako její část, prvek. Díky metaforám a dalším tropům (antropomorfizaci, hyperbolizaci atd.) dochází k magické proměně významů a záměně světů: člověk se stává mladším bratrem přírody (stromů, ptáků, zvířat), přestává být jejím pánem a vládcem. Jde o autorčin pozitivní program. Nechybí ani kritika člověka, který nosí hlavu tak vysoko a zrak směruje do výšek tak, e jím a děraví nebe, neboť se mu zdá, e je Bohem, ale přitom se nenaučil být člověkem. Autorka jde dokonce ještě dál, protoe příroda je jí zárukou smyslu ivota člověka a existence. Příroda je základem světa, ba víc, je určitým důkazem Boí existence. Příroda je v této próze záchranou před pochybností a také jedinou zárukou jistoty existence – svět se skutečně rozpadá, ale nepochybně přetrvá, neboť v zahradě vzpomínek z dětství stačí mi dotek větru, stačí moudrost květinového prachu, který se opřel o mou hlavu.
Důleitou roli zde sehrává 2. osoba jednotného čísla – ono ty. Osvobozování se – byť částečné – od vlády všeobecného já je přece projevem různých funkcí: jednou je jakoby druhou přirozeností subjektu, jeho alter ego, skrytým a hlubokým já. Jindy je prostě adresátem vět nebo partnerem v dialogu. Konečně se stává Absolutnem – Bohem nebo Přírodou –, se kterým autorka vede spor o zásadní záleitosti světa a ivota a k němu se modlí. Existence jedinečného člověka je zde nejdůleitější záleitostí, čemu vůbec neodporuje autorčino programové spojení s přírodou. Individuální existence je uzavřena jak v této próze, tak v ivotě, mezi dvěma hraničními body – narozením a smrtí. Narození člověka je radostnou skutečností, které se účastní celá příroda. Zatímco smrt v této próze je na jedné straně akceptována jako krutá, ale přirozená přírodní skutečnost, na druhé straně je chápána jako nesmysl, tedy jako jev vyadující – v jinak racionálním světě prózy Kostewiczové – překročení nebo zrušení či zneplatnění, tedy přijetí jakéhosi postoje nesmrtelnosti. Moná na způsob rostliny, moná prostě podle křesťanských pojmů? Připomeňme si autorčina slova: Je pravda, e jeden starý strom v zahradě musel být pokácen, ale udělalo se místo pro jiné. Takový je pořádek věcí. Pelargonie rovně odkvétá a také bez nejmenší výčitky. Odkvétá. To je všechno. Konec. A hotovo.
ijeme ve světě Přírody a jsme jím determinováni. Obecně vzato je próza Andante spianato vyprávěním o osudu člověka. Subjekt a hrdina této prózy je ponořen ve světě, ve skutečnosti přírody a kultury. Jsou to oblasti sloité a nejednoznačné – plné zla, ale nezbavené dobra. Povinností člověka je aktivně se účastnit tohoto světa a rozmnoovat pokladnice dobra, i kdy je to obtíný úkol a není přitom jisté, zda existuje nějaká transŹcendentní sankce právě pro takový přístup ke světu a ivotu. Bůh moná existuje, moná ne, moná je totoný s Přírodou, a moná s Nicotou? Přes všechny pochybnosti takový hrdinský postoj účasti zavazuje všechny lidi. Je to postoj blízký etice existencialistů, ale na rozdíl od nich autorčiny příkazy a výzvy nemají politický, ideologický nebo historicko-filozofický rozměr. Vedle člověka tady stojí jenom jiní lidé a jejich menší bratři (a zároveň starší) – rostliny a zvířata. Tento do značné míry heroický postoj byl obzvlášť výrazně ukázán na úrovni vztahu člověka k Přírodě. Jak víme, současná civilizace je zaloena na exploataci tzv. přírodního prostředí. Autorka se velmi přimlouvá za ochranu planety, take cenou musejí být také určitá zřeknutí, sebeomezení, zadrení nebo alespoň prudké omezení rozvoje, tedy obětování dosavadního způsobu ivota. Tudí onen specifický ekologismus, který proniká prózou Kostewiczové a který reprezentuje autorský subjekt, je třeba také povaovat za postoj hrdinský.
Danuta Kostewiczová k nám promlouvá vlastním hlasem. A v kontextu současné polské literatury jde o důleitý hlas.
Laskavý čtenář bude s námi jistě souhlasit, kdy vyslovíme názor, e tématem prózy Andante spianato nebo spíše autorčinou obsesí je stáří. Stáří přijaté, neboť je nevyhnutelné, ale takové, které má svou hodnotu, protoe jinak by byl závěr lidského ivota nelidský. Ve svém přesvědčování čtenáře i sebe sama, e stáří je hodnotou, protoe díky svým zkušenostem autorka získala odpovídající zásobou moudrosti, take i odstup, je značně působivá. Próza Andante spianato je vlastně soubojem s literaturou, autorky samé se sebou i s časem, a last but not least s fascinujícím jevem stáří.
Dílo je zjevně sloeno ze střetu protikladů. Filozoficko-existenciální úvahy obsaené v této próze se soustřeďují kolem otázek a problémů, jako: základ existence – nedourčenost bytí, Bůh – nicota, všeobecnost přírody – individuální rozměr lidské existence, svět jako záhada či tajemství – svět jako úkol, jednota světa – mnohost jednotlivých existencí, existence člověka – jeho odůvodnění nebo nedostatek (neodůvodnění), fatalismus osudu – naděje na záchranu, tradice a archetypy – všednost kadodenní existence, Arkádie (tzn. dětství) – nové země a nový čas, člověk a příroda – přátelé a nepřátelé, pesimismus – optimismus jako postoj hodný člověka, problémy se světem (zejména současným), soucit a láska – pocit cizosti atd., tedy problémy z oblasti existence, metafyziky a eschatologie. Všechny tyto rozsáhlé a důleité záleitosti se soustřeďují kolem problematiky sjednocující tuto prózu, a to je čas – boj s časem, hra s časem.
Andante spianato je zápisem (záznamem) vítězství Kostewiczové v tomto boji. Čas toti, spíše pomíjení, změna, pohyb, byl osvojený, ovládnutý s ohledem na ochočení okamiku, chvíle. Autorka k tomu pouívá mimo jiné rozvíjení myšlenek, které jakoby unikají rozumové kontrole (vzdáleně to připomene automatismus psaní surrealistů), aby se pak vrátily do racionálního vědomí, nebo také ne. Zůstává nám tedy něco skrytého, co Kostewiczová zná, ale nedokáe vyslovit. Je to jakési milé, ale zároveň znepokojující zajíkání.
Důvodem výše vysledovaného (tedy ne-do-vyslovitelnosti) v próze Andante spianato také můe být autorčina vícejazyčnost, neboť Kostewiczová psala polsky, německy, rovně kadodenně komunikuje v angličtině, byť v ní přímo netvoří umělecky, poté, co se s manelem přestěhovala z Rakouska do USA. V této próze ostatně najdeme četné citáty v němčině, jak se autorce vybavovaly ze zásob paměti, a nelze nepředpokládat, e Kostewiczová za dobu svého pobytu v Rakousku si němčinu nejen dobře osvojila, ale e ji má ráda i jako jazyk, jako nástroj komunikace, který má svou vlastní atmosféru a vůni na pozadí vzpomínek na Vídeň a Rakousko, kde snad byla autorka poměrně šťastná. (V komparativním pohledu nelze nevzpomenout pozdní tvorbu českého básníka Ivana Blatného v Anglii.) A pak je zde překladatelským oříškem stavba věty, která je v polském originálu daleko sloitější, ne jak je tomu v našem překladu do cílového jazyka – češtiny, s ohledem na českého čtenáře, který by s recepcí tak sloité syntaxe mohl mít spíše problémy, které by měly za následek ztíenou monost porozumění významové sloce díla.
Jde o větnou stavbu uívající četných vsuvek, slovosledných inverzí, bohaté a spletité interpunkce apod. Jistá romantičnost výrazu můe být dána také autorčiným hudebním cítěním, napodobujícím hudební fráze, jednou delší (rozvité souvětí), podruhé kratší (stručné vyjádření v jedné téměř holé větě), jakoby napodobující tah smyčcem na houslích či violoncellu, rytmem napodobujícím lidský dech – tu rychlejší, tu pomalejší. Dynamický rytmus této prózy i její kompozice (fáze dne, dny v týdnu, roční období) na způsob hudebních variací (včetně da capo al coda) spolu s neotřelou metaforikou a zejména koloristikou vytvářejí její zvláštní atmosféru umocňovanou ustavičným soupeřením vášně a odstupu – to vše se podílí na emocionálním vyznění Andante spianato.
Narativní proud prózy dokumentuje rozmanité estetické zkušenosti pocházející z různých zdrojů; jsou mezi nimi záznamy poukazující na poslech hudebních děl (zejména váné hudby), např. Mozartova Klavírního koncertu d-moll, Requiem tého skladatele pod taktovkou Herberta von Karajana, fugy Johanna Sebastiana Bacha, sonatiny Muzia Clementiho, polské lidové oberky upravené Chopinem. Ostatně pozornost na sebe obrací ji hudební titul prózy Andante spianato, neboť na jedné straně navazuje na úryvek velmi známého a důleitého Chopinova díla Andante spianato, které předchází Velké brilantní polonéze Es dur op. 22 – take můe sugerovat jakousi Chopinovskou inspiraci této prózy; moná označuje podobnost nálady obou děl; moná přivolává nokturnový charakter této hudby, odkazuje na podobný noční obsah prózy; moná slouí k podtrení oneirického (snového) charakteru celého monologu, neboť ˝chopinovské Andante spianato bývá rovně chápáno jako ukolébavka. Na druhé straně je andante spianato označení tempa (hry), které se také můe vztahovat k tempu pochodu, který subjekt prózy proívá a registruje kolem sebe další záitky a dojmy – činí tak spíše beze spěchu v mírném tempu (andante), své kroky klade rytmicky pravidelně a klidně (spianato).
Další hudební motivy obsaené v této próze by bylo moné ještě rozvíjet, ale nepovaujeme to nyní za podstatné a nutné. (Za konzultaci této problematiky jsme povinováni dílem dr. Jerzymu Wišniewskému z Lodské univerzity, jen se vztahem obou umění zabývá dlouhodobě.)
Próza Andante spianato je bezpochyby záznamem cesty. Maximálně lidské, existenciální, fascinující, zároveň velmi dramatické, záhadné a nejisté. Tato cesta se stává cílem i motorem ivota. Hledáme výlučně naslepo? Ano, pokud člověk na své cestě k Absolutnu můe něco spatřit jasněji. Na druhé straně je to činnost plně uvědomělá: putování světem se široce otevřenýma očima slouící k stále plnějšímu čtení pravdy o celém stvoření ze všech jevů, které nás obklopují.
Nakolik se nadpřirozený (metafyzický) svět vymyká našemu bezprostřednímu poznání, natolik našim smyslům dostupná skutečnost v sobě nese mnoství znaků, ve kterých je zakódováno tajemství bytí. Estetický smysl Kostewiczové je zaměřen směrem k přírodě – k té knize, z ní je moné vyčíst smysl existence a lidského osudu. Pokud je cokoli důleité, pokud je třeba věnovat něčemu drahocenné chvíle pozornosti, pak jevům přírody. V této próze pták, zvíře, hmyz, rostlina nebo padající list jsou určitými body souvztanosti, ukazateli všeobecného Smyslu, který organizuje celou existenci a vyznačuje Mu určitý cíl a směr. Autorka má po celou dobu povědomí o zdánlivé protikladnosti obou světů, nesourodosti jeho prvků, které však tvoří nějaký tajemný celek.
Jaký tedy můe být smysl ivota, kdy existuje smrt? Jde tu výhradně o biologickou úroveň, nebo o něco víc? Zřejmě o něco víc – zdá se tvrdit Kostewiczová –, protoe jenom v existenci, a to vědomé, obdařené identitou, můe se realizovat metafyzický smysl bytí. Existují, a pokud ano, jaké jsou hranice, které ve své existenci překračujeme? Pokud je existence mnohorozměrná, pak i my budeme překračovat tyto hranice k nekonečnému poznání. To říká autorka jako filozof. A autorka jako obyčejný člověk? Má strach jako kadý. Věří i nevěří, pochybuje, hledá, obává se, e překročení hranice se můe ukázat jako věčné prázdno. A právě balancování na hranici reflexivního přesvědčení poznání a čistě existenciálního strachu dodávají této próze určitý, téměř nikde jinde se nevyskytující – alespoň ne v polské próze – rytmus. Autorka tvoří harmonické vize, operuje slovy, která – přestoe kladou odpor a zároveň jsou tajemná – ji poslouchají.
Ve světě plném hluku není v podstatě místo na čtení znaků přírody. Člověk se ve výsledku od ní značně a nebezpečně oddaluje. Můeme ho přirovnat k lodi, do které začíná zatékat. Rozdíl je jen v tom, e člověk sám dělá díry do dna své lodi. Dělání děr do dna a boků lodi je dáno tím, e člověk má klamný pocit, e u všechno ví. To pak vede ke ztrátě citlivosti, intelektuálnímu vyprázdnění, k tendenci odmítání veškeré odpovědnosti za vlastní aktivitu v chápání a popisování (charakterizování) světa. Člověk, který nerozvíjí svou krajinu poznání, se sám odsuzuje k trestu jalového stereotypu.
V této neobyčejně přesné, obrazné a čisté próze se objevuje metafyzické nevím. Autorka nic nepřehání, své intuici nedodává znamení absolutní jistoty. Má daleko k jakýmkoli tvrzením, nezvratným přesvědčením, dogmatům. Zde se dostáváme k osobité religiozitě této prózy. Religiozitě, samozřejmě, nikoli ve smyslu konfesním, ortodoxním. Podle Kostewiczové je uzavření religiózní zkušenosti v těsném rámci náboenských systémů zničením jejího duchovního rozměru. Dá se říci, e tzv. pravdy víry, určité předpisy, tradice, stereotypy, liturgie či dogmata jsou jakýmsi tělem kadého náboenství: proměnlivé, kulturně podmíněné, konečně podléhající určité erozi. Zatímco duch náboenství, ta zkušenost Absolutna, je konečně oním ani ne tak beznadějným, jako spíše tvůrčím nevím a spolu s tím nekončící se nadějí, e existuje nějaký neměnný smysl smyslu.
Bůh je nezištný. Nemusíme si nic speciálně zaslouit, ani se bát vymyšleného trestu. Autorka rozmlouvá s Neurčitým, ale o nic ho neádá, nezatěuje ádnou odpovědností, nepřináší ani ádnou oběť. A přesto ona neurčitá metafyzická přítomnost přináší své existenciální důsledky, je nelze bagatelizovat: zdůvodňuje onu tajemnou neurčitost a – v morálním smyslu – uvádí přirozený pořádek a harmonii. Svět se ve svém trvání neustále mění. Stále se projevují paradoxy, nic není jednoznačné, naše poznání se mění v infantilní neuitečné myšlenečky, aby se někde jinde staly znovu základem porozumění světa. V tom všem se mění také Bůh. A zároveň trvá. Neexistuje proto jen jedna pravda, neboť všechno je v pohybu, závislé na čase, místu, okolnostech a metafyzickém cíli. Trvání je zakódováno v proměnlivosti. To zní jako obrazoborecký paradox. Avšak právě takové paradoxy jsou podmínkou pohybu neboli poznávání, hledání.
Někdo můe namítnout, e Kostewiczová pěstuje relativismus (jak je to dnes módní pojem!). Pokud se pod tímto slovem chápe odpor proti intelektuálnímu zotročení, úplnému nedostatku důvěry vůči individuálním cestám poznání, hořké vědomí relativity všeho, kdy tato relativita vyplývá z našich omezení – pak určitě. Avšak jedno je v této próze jednoznačné a neměnné: právo na lásku a odpuštění; avšak není tady místo na ospravedlnění vědomě učiněných křivd.
Tato próza je tedy záznamem Cesty – lidské existenciální, jak jsme ji uvedli. Aby bylo moné tuto Cestu, doprovázenou radostí z odhalení, projít spolu s autorkou, přečíst tento mistrný, krystalicky čistý prozaický záznam, abychom ji konečně mohli přijmout za svou, je třeba se k ní vracet. Má toti tu vzácnou přednost, e kadé její nové čtení odhaluje před čtenářem stále nové filozofické, estetické a poznávací (noetické) oblasti.
Samozřejmě, e próza Kostewiczové znepokojuje, ale zároveň dodává na odvaze všem lidem ijícím v současném světě.
Český výbor z poezie Danuty Kostewiczové Geo gratias (Opava 2019) byl sestaven z několika jejích básnických sbírek vydaných po roce 1989 polsky v polských nakladatelstvích. Titul českého výboru poezie Kostewiczové byl přejat z její samostatné sbírky Geo gratias (Bydgoszcz, 2006), jen se nám zdál jako velmi příhodný, dobře ilustrující filozofické východisko autorky ve vztahu ke kadodenní realitě, jak se nám jeví i v jejích verších po té, kdy z nich vyabstrahujeme postoj lyrického subjektu k entitám fikčního světa básnického díla.
Básnířka skrze lyrické Já představuje průřez esteticky objektivizovaného světa na ose existence, na její jedné straně situuje své bytí. Skutečnost pozoruje z různých úhlů pohledu, přičem časoprostor konstruovaný v díle bývá mnohdy úzce ohraničený, repetitivně opakovaný, ponejvíce s uitím principu variace, jindy široce otevřený do obrazu krajiny, čemu zpravidla odpovídá i časoprostorová dimenze – fragmentární pohled z okna do zahrady domu v Lewistonu versus široké obrazy krajiny, pole, louky, tedy od mikroprostoru a k makroprostoru; jinak řečeno: od bodu na časové ose, jím můe být – a nejčastěji je – nejčastěji svítání, poledne či soumrak, a to tady a teď, a k časově neohraničením prostorům vzpomínek na dětství, omezených jenom oním věkem dětství. Na symbolické a metaforické úrovni básně se pak setkáváme s pozorováním kapky rosy lyrickým subjektem jako miniaturní entity, která však symbolický odráí téměř celý svět, je jeho jádrem – podobně jako zrno hrachu, které se vyloupne z jemně rozevřeného lusku –, a po vysoký horizont nebe, na kterém se vznáší skřivan či plachtí káně myšilov. Autorka chce odpozorovat to, co je obvyklé a ve stejném okamiku také to, co je symbolické, věčné, dobré, tedy hodnotově protikladné vůči zlu. Její básnická axiologie se roztahuje od zamyšlení nad čistotou dětských snů k reflexím osudů člověka i celého lidstva. V jednom a druhém nachází stejnou šifru existence, stejné poslání. Vše je hodno reflexe, vše je z tohoto světa, v něm se začalo lidské vědomí, ale v něm je moné vycítit přítomnost Stvořitele. Právě jemu básnířka děkuje, kdy nazývá svou sbírku neologismem Geo gratias. V tomto spojení jí běí o vyjádření vděčnosti zemi podobně jako ve všeobecně známém zvolání Deo gratias. V tomto neologizovaném syntagmatu je vyjádřen názor, e člověk je prvkem přírody, existuje právě v ní, zde nachází své nejlepší místo, svou hlubinu bezpečnosti, to ona je jeho matkou a ivitelkou.
Tyto výše zmíněné postupy autorka neuívá v nějakém primitivním ekologickém rámci, ale jako svrchovaná básnířka, chtělo by se říci umělkyně slova (k čemu se ještě dostaneme), která podrobuje revizi výrazné entity fikčního světa básnického díla, kdy se na produkci významů silně podílí rozum, intelekt, jen mnoho mechanismů integrálních stavů a jejich dynamiku chápe v rozličných kontextech a spojeních. Intelekt spatřuje v zemské skutečnosti symptomy obecného tvůrčího principu – ono basso ostinato všech cyklů světa, organizované velmi specifickým rytmem, jako by v tempo rubato.
Předností této poezie je jakýsi surreálný přechod ze skutečnosti do snových krajin a naopak, z bdění ke snění a vice versa. Je to neustálá existence mezi. Existenci je moné zachytit jenom fragmentárně, v protikladu k tomu, co bylo a co bude. Kostewiczová si uvědomuje, e člověk je bytostí obývající svět jen krátce, na chvíli, ba na okamik, ona anatomie chvíle jí slouí k tomu, aby bylo bytí člověka či jiných existencí tohoto světa, ba i vesmíru, zachyceno básní nebo odevzdáno v podobě hudební skladby (symfonie, fugy, fantazie ) či v podobě abstraktní malby (výbor byl jistě i proto vhodně ilustrované abstraktní grafikou ivotního partnera Kostewiczové, původem polským výtvarníkem Sachou Beresem) – avšak vdy to budou pokusy o zachycení ivota na hraně, na břehu, na okraji. Moderní člověk ije neustále v poklusu, stále k něčemu směřuje a pořád před něčím utíká. Zatímco to, co je nejdůleitější a neobtínější k osvojení, je vědomí sebe sama, osobní identita, autorkou často tematizovaná. Ostatní toti neodvolatelně končí v neexistenci. Určité události nemůeme zopakovat, nelze je vrátit, pokadé jinou nohou vstupujeme do tée řeky, abychom zde potvrdili onen ve verších se objevující motiv slavným Heraklitovým výrokem: panta rhei – vše plyne. Také lidské tělo je uzpůsobeno k tomu, e jeho biologické pochody jsou nasměrovány od narození, přes růst, a k úpadku stáří a smrti, k rozkladu. Můeme si však pro svou naději připomenout pointu jedné básně Kostewiczové a tento výrok modifikovat: pod srdcem člověka nikdy neteče ta stejná řeka. Jak zde nevzpomenout na moudrost zralých veršů českého básníka Jana Skácela, z hlediska kontextu polské -poezie můeme připomenout sílu naturalistické poezie Nobelovce Czesława Miłosze (tak jako autorka rovně emigračního spisovatele, co se mimo jiné projevuje nejen v látce, ale i v jazyce poezie), intimitu prostoru Haliny Pošwiatowské nebo nebanální lyrismus Wislawy Szymborské. Podobně jako krakovskou autorku, laureátku Nobelovy ceny za literaturu (v roce 1996), také poezii Kostewiczové charakterizuje spojení osobité lyriky s hlubokou intelektuální reflexí obsahující často zřetelný filozofický podtext, důraz na významově precizní pouití slova, lapidárnost, občasné uití ironie, paradoxu, sarkasmu anebo ertovného odstupu pro vyjádření hlubokých obsahů. Kostewiczová se pokouší zahlédnout určitou zázračnost chvíle v tom, co nám bylo zcela zdarma dáno ve světě, v přírodě, a co se mnohdy dostává do konfliktu s naším ignorantstvím. Polemický spodní tón v této poezii skýtá podloí pro diskutabilní abstrakci filozofických systémů a vědeckého světového názoru. Namísto odhalování nových strategií chápání paradoxu existence je zde skutečná moudrost obsaena v přiznání zázračnosti chvíle a pochopení toho, e důvěryhodný je jenom ten systém, který byl připsán přirozenému pořádku věcí a jeho ukryté logice. Věčné záruky morálního i metafyzického pořádku věcí, zázraků přírody i jejího kadoročního rituálního opakování jsou jí důkazem existence Boha. Vdyť nikdo neví, jak růe vycítí, kdy má kvést Vyznáním víry je jí hrst malin podaná na stůl. Navzdory mlčení Boha, jeho si je lyrický subjekt rovně vědom, přes váhání a pochybnosti je poezie Danuty Kostewiczové hluboce religiózní. Ve chvíli, kdy čas je jenom hypotézou, zůstává jistota Boí existence, neboť individuální bytí je porozuměním mezi člověkem a Bohem – to nám vzdáleně připomene františkánský postoj, naplněný láskou a radostí, v něm není místo na apokalypsu či konec světa.
Avšak abychom se nemýlili, a tím i laskavého čtenáře našeho doslovu, přes všechen klid a mír, přes všechno nadšení z drobných radostí ivota, básně Kostewiczové nevyhnutelně nesou také stopy temnější stránky skutečnosti. Obsahují vědomí o tom, e po snu, po probuzení do nového jitra přichází obava, strach, neklid Vědomí smrti básnířku neopouští, protoe zároveň s dynamikou času si notuje vlastní danse macabre. Tyto verše přece nejsou prosty obrazů smrti: umírající pták, zemřelý pes, usychající list Poetka se nicméně nevzdává svého přirozeného nároku zintimnit svůj neklid a vyzpívat krásu dne. Ponoření se do světa přírody je svým způsobem protestem vůči smrti, proto v této poezii nenajdeme pocit zoufalství nebo nevyhnutelného zla. Spíše se setkáme s přijetím nemonosti úniku před měnícími se přírodními cykly, jara a zimy, růstu a vadnutí či narození a smrti, pochopitelně i mezi nejblišími bytostmi ve své rodině a okolí. Její verše mohou zdánlivě přijmout ani ne tak formu, jako spíše atmosféru oslavných lyrických ánrů, avšak nedostávají tvar elegie nebo nářku (lamentace), ale jedině pavany (za smrt vrabce), v ní se tancem obrozuje ivot. To je poezie, která nesmírně posiluje čtenáře, zároveň pobízející recipienta, aby učinil toté, co je patrné z cyklu ročních dob; jsou to verše, které upřednostňují třpytící se bílou, nad mračnou tmou.
Poukame ještě (jak jsme to ji avizovali) na překvapivě široký myšlenkový horizont Danuty Kostewiczové, který obsahuje rozsáhlé ornitologické, botanické, astrologické, astronomické, kosmologické, fyzikální, (tělesně) biologické a (hlubinně) psychologické znalosti, zběhlost v dějinách, výtvarném umění, krásné literatuře, rovně v Bibli, v neposlední řadě znalosti filologické (neboť je z cizí matky dcerou – parafráze na známý Mickiewiczův verš), spolu se schopností jejich široké reflexe vyjádřené na malém prostoru. Kostewiczová dokáe nahlíet skutečnost očima nejen lyricky zaloené bytosti, ale jaksi i pohledem malíře, optika, ba i – píšeme to s celým vědomím výjimečnosti tohoto případu – experimentálního fyzika. Tyto široké znalosti přitom nejsou autorkou nikterak dávány na odiv, ale pronikají na povrch významového plánu básně zcela přirozeně, a současně sehrávají důleitou úlohu v konstruování lyrického prostoru díla, dovolují dodat veršům na jakémsi význaŹmovém chvění, víření smyslu, neustálém pohybu a proměnlivosti pohledů na svět. Výsledkem těchto postupů je pak to, e básně působí neobyčejně dynamicky, svěe a bez protivného didaktismu. Nenajdeme v nich (přes jejich ekologičnost) zdviený prst, zesílený hlas, mírný tón, tato moudrost má spíše pobízet recipienta k přemýšlení, ke změně úhlu pohledu, onoho bodu (viz titul sbírky Bod – Punkt, z roku 2003), díky kterému lze – nikoli snad pohnout zemí, jako spíše dosavadním stanoviskem laskavého -čtenáře. Péče o tvar básně můe připomenout péči samé přírody o správnou reprodukci, o opakování vzoru, o posílení prvotního paradigmatu, co ve značné míře – Deo gratias! – dokáe učinit tato nevšedně všední poezie a – muchas gracias! – autorčino jistě krásné nitro (rozuměj: krásná duše), děkující zemi a přírodě: Geo gratias!
Libor Martinek (1965) je literární vědec, působí na Slezské univerzitě v Opavě.
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.