Devátého září 1969 odjel Karel Kryl na písňový festival v západním Německu a u se nevrátil. Vrátil se po dvaceti letech 30. listopadu 1989, po pádu komunismu přijel na pohřeb matky. Dvacetiletí v Německu (a také jinde ve světě) bylo naplněno koncerty pro české usedlíky a prací pro Rádio Svobodná Evropa. Vedle této činnosti však vznikala další jeho tvorba písňová a básnická.
Pokud jde o Svobodnou Evropu, spolupracoval s ní zpočátku pouze externě, teprve roku 1983 se stal jejím trvalým zaměstnancem. O své práci v mnichovské stanici v rozhovoru s Milošem Čermákem řekl: Jako stálý zaměstnanec jsem dělal různé redakční věci, plus dvě hodiny muziky: jednak páteční pořad, kde jsem měl nejstarší znělku v českém vysílání, to byl pískaný začátek Rakoviny. A druhý pořad byla nedělní padesátka s písničkáři. Můj nejmilejší program, díky němu jsem se setkal s mnoha výbornými lidmi.
O tom, jak tvořil a pracoval, informoval básník postupně ve svých relacích ze Svobodné Evropy. Jsou to kombinované texty, je zahrnují vzpomínkové partie, písničky, básně a sumu jeho postřehů a názorů. Tísnivá normalizační atmosféra jej vypudila z Československa, po násilné pacifikaci demonstrací k prvnímu výročí okupace odjídí a cestou vlakem vzniká píseň o divném kníeti: A psal jsem ji i v tom rychlíku, který mě vezl do Němec, s taškou, v ní se nacházely tři čabajské klobásy, dvě staré černé košile a troje trenýrky a ponoky – a s kytarou a se sáčkem, v něm pět desek-Bratříčků, které u v Praze nebylo lze ani koupit, ani sehnat; psal jsem ji a do Chebu, kde přestalo pršet a vysvitlo slunce. A psal jsem ji i cestou ze Schirndingu – směrem do Frankfurtu a do Mohuče. Psal jsem svou jedinou rozpolcenou píseň, jedinou, která napsána tam i onde. Zde nebo tam.
Jel krajem divný kníe
a chrpy povadly
kdy z prstů koval mříe
a z paí zábradlí
on z vlasů pletl dráty
měl kasematy z dlaní
a hadry za brokáty
zlá slova místo zbraní
Krylovo vystupování a práce v rozhlase byly zaměřeny na české a slovenské publikum. Kdy v prosinci 1970 polská vláda před Vánocemi vyhlásila zdraení potravin, došlo k lidovým bouřím, během nich bylo zabito několik desítek demonstrantů. Kryla tato událost podnítila k písni Ve jménu Humanity!:
Varhany v Olivě pozbyly zvuku
je mlha a ticho a nevidíš břeh
A namísto mozku jen vedl by ruku
jen pistole píší po šedivých zdech
Ve jménu Humanity!
Text byl okamitě přeloen do polštiny, take současně zazněl v československém a polském vysílání. To byl počátek Krylovy spolupráce s další národní a jazykovou oblastí, je se postupně rozšiřovala. Bezprostředním podnětem byla nahrávka uvedené písně, pořízená tajně v Polsku.
Karel Kryl il sice v Německu, převáně v Mnichově, ale němčinu si osvojoval postupně a zdlouhavě. Výsledek toho je, e v němčině napsal toliko tři písně: Der Schimmel (Bělouš), Die innerdeutsche Frage (Německá otázka) a Das Zwiegespräch (Rozhovor). První z nich má čtyři strofy, z nich vstupní zní:
Der Michl las im Blatt
auf seinem Trümmerhaufen
Dann ging er in die Stadt
ein neues Werkzeug kaufen
Mit Hammer oder Sichel
war lange nichts mehr los
So kaufte unser Michl
ein merkwürdiges Ross
Jiří Dědeček později všechny tři přeloil do češtiny a výše citovaný Kryl má v jeho podání tuto podobu:
To jistý Michl čet
tam ve své zřícenině
e vůkol širý svět
a v něm e štěstí kyne
S kladivem v ruce zpychl
a srp mu nevoní
I zatouil náš Michl
jak jinak – po koni
To jsou písničky, ale kadý textař, kadý písničkář touí vskrytu po tom, aby se stal básníkem a aby byl za básníka povaován. Touha tohoto druhu pronásledovala i Kryla, který se s básnickými múzami potýkal a během exilového údobí vydal sedm básnických knih. Nepochybně nejzávanější jsou Zbraně pro Erató, je si autor vydal jako soukromý tisk v Německu roku 1987. Překvapuje u název, neboť zbraně jsou zbraně (i ty obrazné) a Erató byla jednou z olympských múz, která měla na starosti zpěv a tanec. Mezi další překvapení patří Krylova čtrnáctiveršová strofa, je sloitým a někdy a odtaitým způsobem vypovídá mnohé z osudu Arthura Rimbauda, o něm poéma pojednává. Proniknout do tohoto osudu, zejména v Krylově podání, není ani v nejmenším jednoduché:
Vzduch plný houkaček
zaskřípe na plicích
tak jako střepiny
o kosu.
Zesnulí – ivoucí
do rakve usedli
plechové.
(Řetízky houpaček
na tenkých jehlicích,
lesklejší šupiny
lososů.)
Přadleny pavouci
podušky upředli
prachové.
Zbraně pro Erató jsou doprovázeny doslovem Antonína Brouska, dalšího exulanta, který mimo jiné o autorovi poznamenal: Kryl je bezesporu – jako Suchý, a po něm snad u jen Vodňanský a Třešňák – plnohodnotný básník, rozhodně jeden z vůbec nejtalentovanějších autorů mé generace
Necelé dva roky po zpěvákově smrti uveřejnil Petr Král v Literárních novinách (1996, č. 1) příspěvek, jen zpochybnil Karla Kryla jako písničkáře a básníka. Vyrukoval s tvrzením, je je protikladné názoru Antonína Brouska. Petr Král vyšel z postsurrealistického kotce a nikdy se surrealistické jednostrannosti nezbavil. Stať vypovídá spíše o něm.
V Mnichově bydlel Karel Kryl na několika místech, jedním z nich je Lerchenfeldstrasse 27, odkud měl nedaleko do Svobodné Evropy. Zemřel 3. března 1994 v Mnichově, do padesátky mu chyběl jeden měsíc; pohřben je na břevnovském hřbitově v Praze. Rovně v Praze pobýval na několika místech, také v Holešovicích v dnešní ulici Milady Horákové 75, č. p. 382. Dům je opatřen pamětní deskou, na ní mimo jiné stojí: Stál na straně svobody slova.
Foto: Dům v Lerchenfeldstrasse 27 v Mnichově, v něm Karel Kryl bydlel, a písničkářův hrob na praském břevnovském hřbitově.
František Všetička (1932) je literární historik a teoretik, ije v Olomouci.
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.