George Orwella jsem dlouho znal jen z doslechu. Hlavně slavnou větu z Farmy zvířat o tom, e všechna zvířata jsou si rovna, ale některá jsou si rovnější, její v podstatě univerzální platnost si nechtě neustále ověřuji. Asi neexistoval v lidských dějinách reim, ve kterém by neplatila, a nejspíš se ani nikdy neobjeví. Jinde to Orwell dokázal formulovat ještě jednoznačněji: Kadá revoluce končí tehdy, kdy se nová prasata dostanou ke korytům.
Dlouho jsem il také v mylném domnění, e Orwell byl antikomunista a pravičák, vdyť přece ve Farmě zvířat karikoval totalitní sovětský reim éry stalinismu. Bylo to však úplně jinak. Novinář, spisovatel a ryzí zastánce pravdy se postupně propracoval od anarchismu ke svérázné formě socialismu. Sám se o tom vyjádřil, e kadou řádku, kterou od roku 1936 napsal a která stojí za zmínku, psal přímo či nepřímo proti totalitarismu a za demokratický socialismus, tak jak jej chápal on.
Při studiu na gymnáziu počátkem 90. let jsem se o Orwellovi nic nedozvěděl. Chvíli trvalo, ne se profesoři zorientovali v dříve zakázané literatuře, těko jim to vyčítat. Kadopádně v češtině jsme Orwella neprobírali a v dějepise jsme skončili někde na počátku druhé světové války. Nikdo mi v té době ani nevysvětlil, co znamená slovo totalitní, kterým byl hojně častován minulý reim. K pochopení významu a nebezpečí totalitarismu jsem se musel později dopracovat sám.
Kdy jsem po letech přišel do Ústí nad Orlicí a učil zeměpis s biologií na tamějším gymnáziu, studenti měli Farmu zvířat jako povinnou četbu k maturitě. Jednou na mne vykoukla ve školní knihovně. Četla se dobře, ale trochu hlubší pohled na Orwella jsem získal a poté, co se mi dostal do ruky jeho Hold Katalánsku. Teprve tehdy jsem pochopil, jak závaný je to autor. Je dobře, e u nás v posledních letech vycházejí jeho další díla (především péčí nakladatelství Argo), s mnohými čeští čtenáři neměli dosud monost se seznámit. Samotného mne toho čeká ke čtení ještě hodně, proto tento text nemá ambice postihnout dílo tohoto pozoruhodného novináře a spisovatele komplexně.
Eric Blair (pseudonym Orwell si později zvolil podle východoanglické říčky) se narodil roku 1903 v bengálském Motihari, tedy v tehdejší Britské Indii. Jeho otec byl zaměstnancem koloniální správy dohlíejícím na obchod s opiem. Ano, vláda starobylé evropské demokracie obchodovala v Asii legálně i nelegálně s opiem, protoe se na tom dalo dobře vydělat. S Čínou, kam opium směřovalo, proběhly během 19. století hned tři tzv. opiové války, díky nim se ocitla v nerovnoprávném postavení vůči evropským velmocím (Británii a Francii). To sem ale teď nepatří, vraťme se s malým Ericem do Anglie, kam jej matka (z rodiny neúspěšného obchodníka francouzského původu) odvezla v jeho čtyřech letech. Nechala ho tam zapsat do lepší soukromé školy (Eton College). Přes nízké příjmy se rodina snaila vyrovnat vyšším vrstvám, komentoval to Bohuslav Mánek v hesle George Orwell (Slovník spisovatelů. Anglická literatura, Praha 1996). Jemu se tam ovšem zvlášť nelíbilo a ji v té době se u něj začal rodit vyhraněný odpor vůči autoritářským a totalitním praktikám.
Na Etonu Eric studoval v l. 1917 a 1921, začal tam publikovat ve studentském časopise. Jedním z jeho učitelů zde byl spisovatel Aldous Huxley (1894–1963), známý i u nás antiutopií Konec civilizace (č. 1933 a 1970), v ní se projevil jako ostrý kritik moderní technické civilizace, skeptický vůči tzv. pokroku. Uzavřený, excentrický, chudý student se s tímto prostředím nevyrovnával; odmítl stipendium na univerzitu... (B. Mánek) Přesto byl na nejlepší cestě začít si budovat kariéru v imperiální správě (Ladislav Nagy v článku, připomínajícím sto let od spisovatelova narození, iliteratura.cz, 11. 8. 2003). Nakonec však vše dopadlo úplně jinak. R. 1920 se sice mladý Blair nechal jmenovat policejním úředníkem v Barmě, během sedmileté sluby se tam však z něj stal břitký kritik kolonialismu.
Místo v koloniální správě skýtalo pohodlnou existenci a mezi řádky Orwellovy kritiky lze číst (anebo intuitivně cítit) i osten sebekritiky. Tento ambivalentní postoj ke koloniím se velice zajímavě odráí v Orwellově vztahu k literární modle niší střední třídy, Rudyardu Kiplingovi – tento vztah procházel četnými peripetiemi, od zboňování, přes odstup, nenávist a po respekt, a s odstupem času lze říct, e pokud v Orwellově postoji ke Kiplingovi nakonec převáil respekt, bylo to především díky Kiplingově odvaze převzít odpovědnost, které se salónní kritici koloniálních poměrů zříkali. Aktivní rozměr, který Orwella fascinoval na Kiplingovi (viz článek Mezi Evropou a Indií, Listy č. 3/2019), byl později důvodem, proč tak nesnášel salónní socialisty, na Oxfordu a Cambridgi vzdělané levicové intelektuály, kteří na opulentních večírcích učeně konverzovali o Marxovi a dělnickém hnutí, ovšem o skutečném ivotě chudiny neměli ani ponětí... (L. Nagy).
Se svými pocity se vyrovnával také např. v eseji Jak jsem střílel slona (1936). Píše v ní třeba:
V Moulmeinu v Dolní Barmě mě nenáviděly spousty lidí – to bylo jedinkrát v ivotě, kdy jsem byl natolik důleitý, aby se mi to mohlo stát... A celý můj ivot, ivot kadého bělocha na Východě byl jedním dlouhým zápasem o to, aby se nám (domorodci) nesmáli... Kdy se běloch stane tyranem, ničí vlastní svobodu...
To si autor uvědomil, kdy byl vyslán zastřelit ochočeného (pracovního) slona, na kterého přišla říje a ohrooval místní obyvatele. Slona vůbec zabít nechtěl, jene sledován davem několika stovek domorodců, kteří si následně mrtvého slona rozebrali na maso, neměl na výběr.
Tou dobou jsem si u udělal v hlavě jasno, a bral jsem imperialismus jako zlo, a čím dříve bych se zbavil svého zaměstnání (pozn. policejního úředníka) a přestal s ním mít něco společného, tím lépe.
Koloniální útlak se Orwell konec konců pokusil vystihnout ji ve svém prvním románu Barmské dny (1934). Jde o příběh osamělého a svědomitého úředníčka, který končí osobní tragédií. Vůči kolonialismu se tedy Eric Blair stavěl velmi kriticky. Jaký byl však spisovatelův vztah k vlastní zemi?
Podle L. Nagyho měl ke své zemi vztah velmi protikladný – na jedné straně ji hluboce miloval a zároveň ostře kritizoval... Nebýt dvou knih ze samého sklonku jeho ivota, asi by se dnes o něm tolik nemluvilo a jméno George Orwell by zůstalo známé pouze úzké skupině čtenářů zabývající se literaturou či dějinami novinářského eseje... Po literární stránce není Farma zvířat ani román 1984 tím nejlepším, co George Orwell napsal. Ale tak u to v dějinách literatury chodí...
Hana Ulmanová (Od revolty ke konformitě, Respekt, leden 2002, přetištěno na www.iliteratura.cz, 9. 4. 2003) zase zdůrazňuje, e třebae Orwellovi v letech 1933 a 1941 kadý rok vyšla kniha, a do konce druhé světové války se všechny jeho tituly objevovaly v mizivém nákladu. Orwell byl silný kuřák, nevalně oděný, pobýval v mizerně vytopených prostorách, pil silný čaj, velmi skrovně jedl a často churavěl.
Ani vůči Anglii samotné si nebral servítky, i kdy oceňoval některé zdejší ustálené tradice. Po mnoho století se v Anglii naše takzvaná aristokracie rekrutuje z po sobě jdoucích vln darebáků, kteří zbohatli na nějakém soudobém podvodu a jejich postavení závisí pouze a výhradně na penězích, napsal v dubnu 1936.
Východisko viděl ve společenství, kde budou lidé relativně svobodní a spokojení a kde hlavní hnací silou v ivotě nebude touha po penězích či po moci.
Od r. 1930 pracoval Eric Blair jako novinář. Psát pod pseudonymem se rozhodl mimo jiné proto, e se chtěl odstřihnout od své vlastní minulosti. Přitom v raných dílech ze svých zkušeností přímo vycházel. Nejen v Barmských dnech, ale především v próze Na dně v Paříi a v Londýně (1933). Touto reportání knihou se vracel k době mezi léty 1928 a 1930, kdy pobýval mezi námezdními dělníky, ebráky a jinými chudobnými lidmi. Česky kniha vyšla ji o dva roky později pod názvem Trosečníkem v Paříi a v Londýně, nově pak v r. 1996.
Další pokoj si pronajali dva lidé, jeden pracoval ve dne a druhý v noci. V jiném pokoji bydlel vdovec, který sdílel jednu postel se svými dvěma dospělými dcerami. Obě měly souchotiny.
V hotelu ili zvláštní lidé. V paříských slumech se toti shromaďují výstřední lidé – lidé, kteří zůstali úplně sami, napůl zešíleli a vzdali se všech pokusů o normální a slušný ivot. Chudoba je osvobodila od všech běných norem chování, stejně jako peníze osvobozují lidi od práce... (přeloili Hana a Vladimír Rogalewiczovi).
Orwell sice poznal trpný úděl městské chudiny zblízka, ovšem jeho samotný proitek bídy byl spíš iluzí. Nikdy se toti neocitl v bezvýchodné situaci, vdy se mohl vrátit do Londýna k slušnému příjmu a práci novináře... (L. Nagy).
Kritikou konzumní společnosti jsou další dvě knihy – Farářova dcera (1935) a Cesta k Wigan Pier (té Cesta k wiganskému molu, 1936), kterou B. Mánek označil za mezník moderní anglické urnalistiky, dokládající socialistickou orientaci autora. Orwell v ní dokonce píše:
A přitom kadý, kdo myslí hlavou, ví, e socialismus jakoto světový systém, s upřímným nasazením uplatňovaný, představuje východisko. Přinejmenším by nám všem zaručil dostatek jídla, i kdyby nás třeba o všechno ostatní připravil... Přesto si však musíme přiznat, e se socialismus neujímá. Socialismus, místo aby spěl k cíli, očividně upadá. Socialisté momentálně skoro všude ustupují před náporem fašismu... (přeloila Petra Martínková).
V r. 1936 toti na návrh svého nakladatele strávil několik měsíců v severoanglickém hornickém městečku Wigan, aby tam dokumentoval otřesné ivotní podmínky dělníků. Realita ho šokovala, popsal ji jako skutečnou ohyzdnost industrialismu:
Hornická města obklopuje úděsná krajina, kde vám obzor kolem dokola obepínají zubaté šedivé hory, pod nohama máte bláto a popel a nad hlavou ocelová lana, po kterých se celé kilometry nad krajem zvolna sunou vozíky hlušiny...
Přes to všechno kniha nakonec vyúsťuje v ostrou kritiku soudobých levicových hnutí.
Farářova dcera se odehrává v jihovýchodní Anglii počátkem 30. let, kdy křesťanskou víru, upadající za malicherných sporů různých církví, střídá kult materiální. Lidé u nemají ani Boha, ani peníze. Dcera duchovního proije ztrátu obojího.
... odříkala mechanicky úvodní slova modlitby... Jenome ta byla zbytečná, bez obsahu – nic ne mrtvé schránky slov...
... kdyby si vzala třináctou kapitolu První epištoly sv. Pavla ke Korintským a do kadého verše vepsala místo slova láska slovo peníze, měla by ta kapitola desetkrát více co říci...
Přestala jsem věřit, dodala poněkud prudce, protoe se za ta slova trochu styděla... Před pár měsíci jako by ve mně začal myslet někdo jiný. Všechno, v co jsem a do té doby věřila, úplně všechno mi rázem připadalo beze smyslu a skoro hloupé. Bůh – to, co pro mne znamenal – posmrtný ivot, nebe a peklo – všechno. Všechno je to pryč... (přeloila Kateřina Svobodová).
Román Boe chraň aspidistru (v originále Ať aspidistra dále létá, 1936) nese četné autobiografické rysy. Stejně jako hlavní hrdina knihy Gordon Comstok si kdysi i Eric Blair najal nuzný pokojík a pracoval jako knihkupecký příručí. Románem se vine Gordonova (a tedy vlastně i Ericova) otázka, jak vlastně naloit se ivotem (H. Ulmanová). Hrdina je jakousi karikaturou samotného spisovatele, básník a člověk, který je proti všem a všemu a nevidí ádnou potenciální změnu k lepšímu. Nakonec se však stane oním typickým malým člověkem, který přijímá bezvýznamné místo na světě oplátkou za kadodenní radosti a klid duše. Podle H. Ulmanové kniha nastoluje otázku radikálního výběru: buď posluhuj bohu peněz, nebo padni na dno... Ústředním tématem románu je bezesporu destruktivní moc peněz a nejistota člověka obklopeného tzv. moderní civilizací... Zatímco na počátku Gordon onu rostlinku v květináči (pozn. aspidistru, nazývanou té domácí štěstí) nesnáší, neboť je pro něj symbolem ubíjející slušnosti střední třídy, nakonec se stává a jakýmsi stromem ivota...
Kniha zachycuje nespokojenost hrdinů s duchovně omezeným, na hmotný prospěch zaměřeným středostavovským prostředím (B. Mánek).
Kdy Gordon získal místo v reklamním urnálu, pracoval tam s tajenou nenávistí. Ve firmě se stěí našel někdo, kdo by si jasně neuvědomoval, e inzerce – reklama – je ten nejvšivější podfuk, který se kapitalismu zatím podařilo zplodit... Jene se ukázalo, e má pro reklamu neobyčejné nadání. Dokázal vymýšlet slogany tak, jako by jakiv nedělal nic jiného. Chytlavé obraty, které člověka nepustí a dostanou se mu pod kůi, úhledné odstavečky, je dokáou horu lí směstnat do pouhé stovky slov... Tak takhle e by měl skončit? Psaním lí tahat hlupákům peníze z kapes! Krutá ironie byla i v tom, e on, který chtěl být spisovatelem, zaznamenal jediný úspěch coby autor reklam na deodoranty... Peníze ho u začínaly dostávat. Sklouzával hloub a hloub do onoho chlívku s podestýlkou z prachů... Rychle začal hledat jinou práci. Ne dobré místo, ale takové místo, kterým by mohl uivit tělo, a přitom mu nemusel dočista zaprodat duši... Jene ivot o dvou librách týdně přestane být hrdinským gestem a stane se z něj ubíjející zvyk. Prohra je stejná past jako úspěch... Nedostatek peněz člověka mrzačí na duchu a na duši... Víra, naděje, peníze – jen světec by dokázal mít to první a to druhé bez toho posledního.
Pomalu dozrával. Dvacet sedm, dvacet osm, dvacet devět. Dosáhl věku, kdy budoucnost u není růovou mlhou a začíná být reálná a hrozivá...
Děsil se toho, co viděl kolem sebe. Londýn a celý západní svět; viděl miliardy otroků, kteří se lopotí a plahočí kolem trůnu boha mamonu. A trpěl samotou. Prázdný pokoj, postel bez eny, prach, popel z cigaret, listy aspidistry... (přeloila Zuzana Šťastná).
V l. 1936 a 1937 pobýval Orwell ve Španělsku. Přišel tam jako novinář, vír občanské války ho však strhl s sebou. Z fronty si kromě zranění krku, které nadosmrti poznamenalo jeho hlas, přinesl neocenitelné zkušenosti, které mu pomohly poodkrýt hybatele světového dění. Z té doby vytěil materiál ke knize Hold Katalánsku (1938). Vyuívá v ní postupů reportáe, eseje a částečně umělecké prózy, plasticky popisuje své vyhranění v bytostného odpůrce li a totality (B. Mánek). Podařilo se mu v ní vylíčit, jak se díky nejednotnému postupu levice, neblahé roli Sovětského svazu a lhostejnosti a nepřátelství západních demokracií zhroutila španělská republika.
To, co se dělo ve Španělsku, nebyla jen občanská válka, ale počátek revoluce... Celý svět byl rozhodnut zabránit revoluci ve Španělsku. Zvláště komunistická strana, podporovaná Sovětským svazem, se celou svojí vahou postavila proti revoluci... Sovětští bossové toti moc dobře věděli, e skutečná revoluce by jejich moc zničila. To ovšem Orwell ve chvíli, kdy se rozhodl bojovat na straně republiky, ještě netušil.
Kdybyste se mne zeptali, proč jsem vstoupil do milice, odpověděl bych vám: Abych bojoval proti fašismu. A kdybyste se mne zeptali, za co bojuji, odpověděl bych: Za všeobecnou slušnost (přeloil Gabriel Gössel).
Po vypuknutí druhé světové války pracoval Orwell v BBC, pak byl redaktorem levicového časopisu Tribune (redaktorský sloupek Jak to vidím já psal od konce roku 1943 do začátku roku 1945). Od roku 1948 trpěl tuberkulózou, na kterou také zemřel. S vydáním Farmy zvířat (1945) měl autor velké problémy, mnoho nakladatelů ji za války odmítlo. Báli se, e bude vnímána jako znevaování britského spojence – Sovětského svazu. Ten, který se k vydání odhodlal, sklidil s románem obrovský komerční úspěch.
Rok před smrtí (pozn. v lednu 1950), u těce zachvácený tuberkulózou, která ještě prohlubovala jeho pesimistický pohled na svět, vydal Orwell svůj druhý známý román Devatenáct set osmdesát čtyři (J. Stříbrný), vizi totálně ovládaného ivota. Všechny Orwellovy romány se soustřeďují na nespokojenost citlivého a myslícího jedince (hrdiny s autobiografickými rysy) se společností... (B. Mánek).
A do konce se pak drel svého kréda: Být pokrokový i lidský – to znamená slučovat v sobě politiku socialistů s úctou ke svobodě projevu. Chápal, e nelze zplodit ivou literaturu tak, e všechny zastrašíte, aby se podrobili. Spisovatelova vynalézavost se neprojeví, pokud mu není dovoleno vyjádřit alespoň přiblině, co cítí. Přirozenost můete zničit a docílit literatury, která je sice pravověrná, ale chabá, nebo můete lidem dovolit, aby říkali, co se jim zlíbí, a riskovat, e někteří z nich vypustí z úst kacířské výroky. Z tohoto dilematu není východisko... (Tribune, 3. 1. 1947).
Orwellovy eseje představují (aspoň z literárního hlediska) patrně vrchol jeho tvorby (L. Nagy). Ve svých úvahách se navíc stal průkopníkem studia masové kultury, která od poloviny minulého století s novými médii (rozhlas, později televize) začala hýbat světem.
Moderní člověk se tak trochu podobá rozseknuté vose, která dál saje dem a předstírá, e ztráta dolní poloviny těla nehraje roli, napsal v listopadu 1935.
Ve svých textech se zabýval sociálními, ekonomickými a především obecně lidskými otázkami. Dodnes nás utvrzují v tom, e bez ohledu na jakoukoliv ideologii je třeba zůstat slušným a čestným člověkem. Nacházejí se mezi nimi mj. recenze na knihy či úvahy nad dílem významných spisovatelů, třeba Charlese Dickense. Jeho postřehy jdou na samu podstatu, např. v textu o Dickensovi (1940) napsal: Co nám dnes připadá nanejvýš pozoruhodné na nové majetné třídě 19. století, je její naprostá nezodpovědnost. Všechno vidí z hlediska úspěchu jednotlivce a není si téměř vědoma existence nějakého společenství. Jako by psal o současném globálním kapitalismu!
Orwell nešetřil nikoho. Ani levici, které fandil. Komunistické hnutí v západní Evropě začalo jako hnutí za násilné svrení kapitalismu a během několika let zdegenerovalo v nástroj ruské zahraniční politiky... (Uvnitř velryby, 1940, přeloila Kateřina Hilská.)
Ze všeho nejvíc ho však trápily bída a nespravedlnost.
Téměř před čtvrtstoletím jsem se plavil zaoceánským parníkem do Barmy... Osazenstvo tvořili převáně Indové, ale kromě námořních důstojníků a stevardů na nich byli čtyři evropští kormidelníci. Jeden z nich byl takový starý mořský vlk... Mně bylo teprve dvacet let a hluboce jsem si uvědomoval svůj parazitní stav pouhého cestujícího...
Jednou, kdy se z nějakého důvodu vrátil od oběda dřív, viděl, jak se kolem kajut po prázdné palubě blíil onen kormidelník, jeho idol. Nesl koláčovou formu s napůl snězeným pudinkovým dezertem. Šlo o zbytek ze stolu cestujících, který mu tajně dal stevard.
Náhlé odhalení propastného rozdílu mezi povoláním a odměnou – odhalení, e vysoce kvalifikovaný člověk, který mohl mít naše ivoty doslova ve svých rukou, byl celý šťastný, kdy se zmocnil zbytků z našeho stolu – mě naučilo víc, ne bych se dozvěděl z půltuctu socialistických pamfletů... (Tribune 3. 1. 1947, přeloila K. Hilská).
V lidově demokratickém a posléze socialistickém Československu Orwellovy knihy pochopitelně vycházet nemohly. Farma zvířat stačila vyjít (v překladu Jiřího Havelky) ještě v roce 1946 v Praze u I. L. Korbera, později se šířila ji jenom jako samizdatový strojopis, stejně jako nejslavnější Orwellův román 1984. Obě díla vyšla roku 1981 v exilovém nakladatelství Index v Kolíně nad Rýnem (první z nich pod názvem Zvířecí statek).
V r. 1985 ovšem vyprodukovalo Nakladatelství Svoboda pamflet Josefa Skály Postřehy a fikce George Orwella. Skálovou snahou bylo usměrnit zájem o Orwellovo dílo v undergroundu a zároveň vzít na milost jméno slavného spisovatele, o kterém se ji pomalu začínalo psát v Gorbačovově přestavbovém Sovětském svazu. Tam mohl být konečně znovu tištěn Orwellův vzor, jeden ze zakladatelů antiutopistického románu Jevgenij Zamjatin (1884–1937). V SSSR ji třeba během perestrojky vyšla kniha Antiutopii XX veka (sestavil Vitalij Timofejevič Babenko, Moskva 1989), věnovaná Zamjatinovi, Orwellovi a Huxleymu.
Ve druhém díle Dějin anglické literatury (1987) z pera Zdeňka Stříbrného se ji o G. Orwellovi píše docela otevřeně jako o spisovateli, který ve Zvířecí farmě navázal na starobylý ánr zvířecího eposu. V obrazu anglické farmy, kde se zvířata vzbouří proti majiteli a převezmou moc, nepřímo zesměšnil revoluci, revoluční vůdce a porevoluční budování v Sovětském svazu. Jedno nelze Orwellově alegorické satiře upřít: e je napsána s bravurní lehkostí a humorem...
Krátce po sametové revoluci se na pultech knihkupectví objevila Orwellova nejznámější díla – Farma zvířat a 1984, mezi čtenáři byl po nich hlad. Řada z nich zřejmě o tomto spisovateli a břitkém kritikovi nejen totalitní společnosti získala zkreslený obraz. Na česká vydání dalších autorových děl jsme si toti museli řadu let počkat, na některé z esejů dokonce a do nedávna. Ten obraz byl patrně podporován v rámci studia budoucích pedagogů. Krátce před tím, ne jsem před několika lety opustil kantorskou profesi, přišla na školu mladá kolegyně češtinářka. Učili jsme ve stejných třídách, občas se mi dostal do ruky sešit z hodin literatury. Kdy jsem zjistil, e s asi třináctiletými áky rozebírá právě Farmu zvířat, nevěřil jsem vlastním očím. Děti Orwellovým jinotajům jen těko mohly rozumět.
Ale to sem teď nepatří. Pozitivní je, e je dnes českým čtenářům přístupné ji v podstatě kompletní dílo tohoto pozoruhodného spisovatele, kadý si proto můe na něj udělat vlastní názor. Ti přemýšlivější po pár přečtených stranách pochopí, e ani třicet let od strení pout reálného socialismu rozhodně nemáme vyhráno. Spíš naopak, totalita se na nás valí ze všech stran, v politice i ekonomice. Jsem přesvědčen, e kdyby Eric Blair il dnes, stal by se stejně ostrým kritikem společenských nešvarů, jakým byl pod jménem Orwell v polovině dvacátého století. Stále by se řídil svým heslem, e skutečná svoboda, má-li to slovo nějaký význam, znamená říkat lidem to, co nechtějí slyšet. A znovu by opakoval větu z knihy o aspidistře: Musíš změnit celý systém, jinak nezměníš nic. Dokáeme to? Nezapomínejme na stěejní tezi z jeho Holdu Katalánsku: Existují okamiky, kdy se vyplatí bojovat a být poraený ne nebojovat vůbec.
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.