Jste zde: Listy > Archiv > 2020 > Číslo 1 > Moc médií:: Abychom v devět neslyšeli, o čem jsme spolu mluvili
Jolyon Naegele: Navzdory tehdejšímu podezření mé přítelkyně Jiřiny Šiklové, e jsem byl fízl, přijímám cenu i laudatio. Přiznávám, e i moje maminka si občas myslela, e jsem musel být špion – co jsem proboha dělal, tolik jazyků a cestování... Opakovaně jsem pročítal svůj spis (je to spousta materiálů v několika svazcích) a naráel jsem stále na podezření, e bych mohl být špion, velmi nebezpečný. Důvodem byla moje znalost češtiny – e prý nebylo hned jasné, e jsem cizinec. V prvním udání na mě v roce 1981 bylo, e jsem zřejmě elév CIA, protoe umím česky, německy a rusky... A stejný agent mě udal rok a půl poté, e jsem moná agent KGB, protoe mám sovětskou přítelkyni. Přitom ona byla bez státní příslušnosti, jen se narodila v Moskvě.
Do české kultury jsem se zamiloval u v raném věku, kdy jsem slyšel poprvé Smetanovu Vltavu, dodnes mám při poslechu Mé vlasti husí kůi. Jsem Středoevropan vlastní volbou, i kdy jsem se teprve loni dozvěděl, e mám i jakési české kořeny: nějaký můj předek se narodil v Horaďovicích v 17. století. Do Čech jsem se vrátil po čtrnácti letech v Kosovu, vrátil jsem se ke své první lásce, prostě česká kultura, společnost, dějiny mě zajímají celý ivot, jsem tady strašně rád. Stále se učím, snaím se chápat, co se zde v 80. letech odehrávalo, je to nedopsaná kapitola českých dějin. Snaím se ji dopsat... V roce 1990 spousta kolegů novinářů z Ameriky, Velké Británie říkala, e teď je třeba napsat knihu o tom, co se tady stalo. Já jsem říkal, neblázněte, my vůbec nevíme, co se stalo. Stáli jsme na různých balkónech v Praze, v Budapešti, v Bukurešti a sledovali dění, ale neznáme veškeré souvislosti.
Čtení spisu Státní bezpečnosti není lehký úkol, ale pomáhá chápat do určité míry, jakým způsobem systém fungoval. Nebo spíš nefungoval. Pravá ruka nevěděla, co dělá levá, ani uvnitř StB. Ale postupně jsem si utvořil určitý obraz, co se kolem mě odehrávalo, take v příštím roce tu knihu konečně dopíšu. U před pěti lety, ještě v Kosovu, jsem se snail psát ji česky, ale nešlo to. Tady to jde snáz.
Patrik Eichler: Tématem debaty jsou média před rokem 1989 a dnes. Debaty o médiích jsou podobně jako ty o vzdělání ty nejtěší, protoe všichni jsme chodili do školy a v zásadě kadý někdy četl noviny nebo viděl televizi. Take si o tom kadý něco myslí. Kdy jste pracoval pro Hlas Ameriky, jak jste vnímali svoji odpovědnost jako novinářů vůči lidem, kteří vám jen krajně omezeně mohli dát zpětnou vazbu k tomu, co vysíláte, ale kteří vytvářeli vaše publikum?
JN: Byl jsem v Hlasu Ameriky ve zvláštní pozici oproti novinářům ze Spojených států, kteří občas byli v Praze a okolí a kteří psali pro americké publikum. Já jsem byl Američan, který měl na starost celou východní Evropu, nejen ČSSR, a který tady byl několik dnů měsíčně. Snail jsem se udělat si obrázek o tom, co se vlastně děje, a psát o věcech, o kterých málokdo zde či jinde psal. Postupně jsem pochopil, e posluchač se rozhoduje, jestli je daná zpráva nebo reportá objektivní, či nikoliv. Měl jsem kamarády, byli mezi nimi byli i agenti na mě nasazení, a nějakou zpětnou vazbu jsem měl. Taky jsem byl párkrát předvolán na ministerstvo zahraničních věcí, byl jsem na krátko zadren Státní bezpečností, to byla taky určitá zpětná vazba. A hlavně mi lidé říkávali (a musím říct, e i mezi nimi byli agenti, ovšem nemluvili jménem státu, ale z vlastní zkušenosti), e já ani netuším, jakou mám moc. e je tady strašně moc lidí, kteří poslouchají Hlas Ameriky, e je dostupnější ne BBC, protoe BBC bylo pouze na krátkých vlnách, nebo ne Svobodná Evropa, která byla do prosince roku 1988 rušená. Tomu jsem samozřejmě nechtěl věřit. Pak jsem si při jedné návštěvě Prahy koupil Politický slovník a v něm jsem našel definici slova reforma: taktický ústupek, čili krok dozadu. To jsem citoval v jednom článku a psal jsem o tom, e slovo reforma je tabuizované, e Gustáv Husák ho nepouil minimálně od roku 1969, tedy ne v pozitivním smyslu slova. A po několika dnech jsem v Rudém právu našel text Husákova projevu před zasedáním ÚV KSČ, kde pravil něco v tom smyslu, e se říká, e se bojíme slova reforma, ale není tomu tak. A pak to slovo pouil ještě sedmkrát. V té chvíli jsem pochopil, jakou mám moc. V létě roku 1985 jsem byl na velehradské pouti a měsíc dva poté jsem se tam s kamarády vypravil znovu. Všimli jsme si, e nás sledují dvě auta StB, agenti nás fotili. Pak jsme se jim nějak ztratili. Nakonec ale přece odvedli jednoho kamaráda na pohovor v Brně. Chtěli o mně vědět všechno. A nakonec řekli: Bacha, abychom neslyšeli dnes v devět, o čem jsme právě mluvili. Oni skutečně měli strach a chápali, e Hlas Ameriky tady měl popularitu, e ho spousta lidí poslouchala, aby měla objektivní zdroj informací.
PE: Jak jste vnímali Hlas Ameriky na konci 80. let jako posluchači?
Josef Jařab: Pro mě, myslím pro většinu mé generace byl Hlasem Ameriky jeden hlas víc ne ostatní, opravdový hlas Ameriky, to byl pan Conover. Kadý den vysílání o jazzu, jen pro nás ve střední Evropě. Ptal jsem se kamarádů amerických a ti nikdy jméno Conover neslyšeli.
JN: Willise Conovera jsem potkal v redakci, kdy jsem začal v Hlasu Ameriky pracovat v roce 1984 ve Washingtonu. Byl jsem tam na stái na pár měsíců, a on seděl v koutě v centrálním newsroomu, představili nás a já jsem mu řekl: víte, e jste ve východní Evropě hodně známý? A on řekl, no to vím. On hodně cestoval, skoro kadý rok jel do Polska, Bulharska, i do Sovětského svazu, jeho pořad se vysílal po celém světě, nejen ve východní Evropě, i v Africe a v Asii. Byl to úasný pořad Jazz Hour.
Kdy jsem v roce 1983 jednal s Hlasem Ameriky, koupil jsem si radiopřijímač na krátké vlny a poslouchal jsem jeho vysílání, abych pochopil, co je to vlastně za stanici. Hlas Ameriky toti v Americe nevysílá, to je zákonem zakázané.
Jaroslav Veis: Hlas Ameriky měl ve srovnání se Svobodnou Evropou pro nás, obyvatele velkých měst, tu výhodu, e nebyl rušený. Byl takříkajíc součástí denního ivota. Tehdy mi kdosi z tiskového odboru Akademie věd, kdo měl různé interní materiály, s pobavením říkal, e četl svodku, v které se psalo, e skoro 80 procent veřejnosti si utváří názory podle Hlasu Ameriky a pouze 20 procent podle domácích sdělovacích prostředků. A co s tím, soudruzi, uděláme? Pro mě byl na Hlasu Ameriky nejdůleitější Josef Škvorecký, který tam měl týden co týden literární esej, bylo to skvělé, chytré, zajímavé.
JJ: Takový zajímavý dodatek: vůbec nejlepší rádio, na kterém se to dalo poslouchat, byl ruský VEF.
PE: Kolik lidí bylo v českém vysílání Hlasu Ameriky?
JN: Nevím kolik lidí celkem pracovalo v Hlasu Ameriky, myslím tak čtyři, pět set ve Washingtonu plus zahraničí. V československé redakci bylo zhruba dvacet redaktorů. Hned na začátku jsem byl upozorněn, e nepracuji pro československou redakci, ale pro celý dům. Tehdy se vysílalo ve 40 jazycích. Psal jsem proto zprávy tak, e části byly detailnější a byly určeny pro české vysílání, a jiné obecnější, určené do celého světa. Vdy jsem se snail mít vyváené reportáe, ne psát toté co agentury. Mít svůj pohled na danou věc. Získali jsme tak důvěru posluchačů, protoe zprávy byly spolehlivé. Posílal jsem více článků do československé redakce ne do centrální. Články musely mít dva na sobě nezávislé zdroje, pokud se to nepovedlo, zprávy nevyšly. Nebyly ádné kachny. Samozřejmě někdy musely nějaké být, třeba smrt Martina Šmída 17. 11. 1989. Všechny agentury citovaly stejný zdroj – ale byl tlak, e kdy to všichni mají a lidé poslouchají, je třeba to dát do éteru.
Za den jsem napsal tři čtyři kratší texty a dva tři delší. Pro kadou zprávu jsem musel sehnat podklady, udělat rozhovory, nebyl internet, take člověk potřeboval knihy, materiály potřebné pro novinářskou práci. Pak to nahrávat, mixovat. Taky přímá telefonní linka do Washingtonu nebyla ádná legrace.
JJ: Vysílá stále ještě Hlas Ameriky do zemí bývalého sovětského bloku?
JN: Já ani nevím, jestli do východní Evropy vysílá, spíš to dělá Svobodná Evropa, v roce 2020 začíná znovu vysílat do Rumunska a Maďarska. Je to spíše politické rozhodnutí ministerstva zahraničních věcí, e je to potřeba. Hlas Ameriky vysílá taky televizi v albánštině a srbštině, u 20 let mu dávají prostor v některých soukromých televizních stanicích.
PE: Má smysl, aby nějaké médium ze zahraničí vysílalo někam jinam do zahraničí? A mají mít média svůj program, aby se s ním čtenáři mohli identifikovat – v dnešní době, kdy je médium především nositelem reklamy?
JN: To je sloitá otázka, státem financované televizní nebo rozhlasové vysílání slouí zájmům daného státu, je to svým způsobem diplomacie. Kdy mluvíme o soukromém médiu, tam hraje roli, jestli je to rentabilní, či nikoliv, jestli najde čtenáře, či nikoliv. U léta vidíme klesající počet čtenářů, protoe najdou téměř všechno na internetu. Myslím, e nějaký program je druhořadý, jde o to, co můeme nabídnout, abychom měli publikum.
PE: Vladimíra Dvořáková napsala knihy o slabosti a rozpadu veřejných institucí u nás. Je slabost těchto institucí příznačná i pro média?
Vladimíra Dvořáková: Je otázka, o jakých médiích hovoříme, jestli o médiích veřejné sluby, je třeba myslet na to, e veřejnoprávní média mohou nastolovat i agendu, která v komerčních médiích není, tedy která se dotýká otázek, jimi by se společnost měla zabývat. Mnohdy mám pocit, e média jen odpoutávají pozornost a podstatným věcem se nevěnují. Na ČT 24 se řešil případ Čapího hnízda, nejvyšší státní zástupce ho vrátil k dalšímu přešetření – a oni si pozvali Renátu Veseckou. I kdy vím, e se někdy velmi těce potýkají s vyvaováním, tak Renáta Vesecká, to pro mě byl šok. A diskuse nešla vůbec k jádru problému, to byla dojmologie. Myslím, e se neumíme věnovat zásadním tématům.
JV: Televizi bych trochu omluvil, myslím, e Vesecká tam nebyla proto, e by chtěli, aby tam byla Vesecká, ale proto, e byla ochotná zvednout ten telefon a přijet. Celkově jsou dnes redakce velice poddimenzované, šetří se na všem, zásada, e kadá zpráva by měla být ze dvou nezávislých zdrojů, došla a k tomu, e z jednoho zdroje se musí získat dvě zprávy. Dobře dělané noviny, nebo obecně média musejí mít prostor a peníze.
JJ: Kdy jsem byl ještě legislativec, v souvislosti s televizní krizí v roce 2000 jsme uvaovali o médiích, o televizi, diskutovali jsme o tom, e televize by neměla být zatíena ádnými reklamami. Ale je jich stále více. Podle mě naše veřejnoprávní televize není distributor nejzávanějších zpráv včetně analýz, ale je distributor emocí. To se odráí na kadých volbách, emoce rozhodují o tom, kdo volby vyhrává, nikoli fakta.
PE: Kdy otevřeme internet, kadý z nás tam najde něco jiného. Ztrácíme společnou zkušenost, společné téma pro debatu. První komentáře v Rudém právu, respektive Právu přicházejí v roce 1995, 1996, do té doby je Rudé právo čistě zpravodajský deník, který si z předchozího období přenáší širokou síť zahraničních korespondentů a samozřejmě o takové věci, jako je změna v čele bulharské komunistické strany nebo italské vlády informuje zcela rutinně. A to je myslím jedna z věcí, které se ztrácejí z veřejné sluby poskytované médii.
Zkrácený záznam debaty není autorizován.
Děkujeme za pomoc katedře politologie a evropských studií FF Univerzity Palackého, v jejích prostorách se slavnostní večer uskutečnil.
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.