Itálie je země úzká a dlouhá, stejně jako bývalo někdejší Československo, zvláště v meziválečném dvacetiletí. My jsme v zájmu bezpečnosti museli se svými četnými sousedy uzavřít smlouvy, které se pak případně dodrovaly. Itálie je obklopena ze tří stran mořem a s tím je těké se dohodnout. Kdy před několika lety ve Středozemním moři mezi Sicílií a Afrikou ztroskotala u ostrova Lampedusa první běenecká loď, poádala Itálie Evropskou unii o pomoc. Měla za sebou nedávnou zkušenost s hromadným stěhováním Albánců do Evropy. Její volání nikoho nezajímalo. Teoreticky vzato je ostrov Lampedusa dostatečně velký na to, aby tam mohl vzniknout utečenecký tábor. Jene to nejde. Stejně jako většina středomořských ostrovů je prakticky bez stromů, a tudí nemá ani dostatek pitné vody. Dřevo se tu těilo na stavbu lodí u od 3. tisíciletí př. n. l. a nikdo tenkrát jaksi nepomyslel na budoucnost. Proto tento ostrov není ani zvlášť přitalivý pro turisty a u minimálně 25 let se tam pitná voda dováí. V kadém případě u na začátku 90. let tam bylo mono spatřit v místním přístavu jev, který se dnes rozrostl do olbřímích rozměrů: zátoka na jiní straně ostrova, v ní leí přístav s krásným jménem Madonna di Porto Salvo, byla z poloviny pokryta plovoucími pet-lahvemi.
Itálie má ovšem s migranty bohaté zkušenosti. Svědčí o tom mj. i dialekty po celé délce východního pobřeí. Jsou ovlivněny četnými jazyky od slovanských na severu (slovinština, srbochorvatština) a po řečtinu na jihu. A kdo ovládá dialekt, jakým se mluví v severní části Apulie, ten se domluví dokonce s Albánci. Kdy jsem ila v 70. letech v italské Boloni, měla jsem monost sledovat, jak se změnil kočovný ivot Romů. ádné vozy se spřeením, ale obrovské americké bouráky s obytným přívěsem. Od města měli svolení, kde smějí parkovat. Jejich ivot se ale příliš n změnil. Děti, pokud vím, do školy nechodily, a v historickém centru města, v barokním podloubí nebo na schodech chrámů, seděly cikánky, pokud mono s dítětem v náručí, a ebraly. Čím se ivili jejich mui, mi není známo.
Domnívám se, e český národ je dost pohostinný, a netuším, zda nynější odpor vůči přistěhovalcům je uměle vyvolaný, nebo pramení z naší historické paměti na turecké války, ale pravda je, e jsme se nedokázali vypořádat ani s romskou otázkou. Pamatuji se ještě na doby, kdy u nás Romové kočovali, ivili se drátenickými pracemi nebo obchodovali s koňmi, a kdy se někde utábořili, občané zamykali husy a slepice. Po roce 1948 se mnohé změnilo. Kočování bylo zapovězeno a stát se Romům v mnohém snail pomoci, ti nadanější dokonce studovali na vysoké škole, ale není snadné změnit způsob ivota celé komunity, zvlášť kdy leccos zůstalo jako dřív. Navíc je tu jistý rozdíl mezi Romy a jinými etniky. Nechtějí se vrátit do země svého původu ani netouí zaloit vlastní stát. A tak jim nejspíš nezbývá ne splynout s obyvatelstvem země, ve které ijí, ovšem za cenu ztráty vlastního jazyka.
Co se jiných etnik týče, to, co se u nás teď odehrává kvůli nepřítomným migrantům a jakýmsi padesáti sirotkům, je připodobňováno k situaci, jaká panovala za druhé republiky. Pro nás, co si konec třicátých let nemůeme pamatovat, to trochu vypadá, jako kdy rodiče straší děti bubákem. Člověk má obyčejně strach z toho, co nezná. V kadém případě je zajímavé, e se proti muslimským migrantům vymezuje pan Babiš, který v druhé půli 80. let (a do roku 1991) strávil sluebně šest let v Maroku jako zástupce jednoho podniku zahraničního obchodu. Asi tam musel velice strádat. Ovšem ne kadý náš občan měl příleitost studovat muslimy v jejich exotických zemích. Za Rakouska (tedy před vznikem Československa) jsme ili v mnohonárodnostním státě a nejen vzdělanější lidé ovládali minimálně dva jazyky. I ti muslimové k nám patřili. Ostatně s muslimy jsme se mohli setkat dokonce i za socialismu. Moje kolegyně z FF UK studovala bulharistiku a v druhé půli 50. let strávila dva semestry na univerzitě v Sofii. Před návratem do Československa měla příleitost cestovat po Bulharsku jako tlumočnice s jedním výtvarníkem. Byly to časy, kdy i auto představovalo luxus, a tak po jiní části Bulharska putovali na oslech a přespávali u dobrých lidí. Také u muslimů, kteří tam ijí nejspíš u od konce 14. století a jsou velice pohostinní. Jeden pán domu dokonce nabízel onomu umělci do postele jednu ze svých manelek.
Je také zajímavé, e nás nepřátelé migrace straší především chudáky, kteří nejspíš opravdu potřebují pomoc. Nikoho ale neznepokojuje, e naši republiku rozprodáváme cizím firmám, e tu do nemovitostí investují nejen Rusové a Italové, ale teď u asi také Číňané a např. na Teplicku i muslimové. Většinou to tu kupují čistě jako investice: starší budovy nechávají pozvolna chátrat, aby se to jednou mohlo zbourat a postavit něco nového, a zakoupené byty většinou zůstávají prázdné, take např. v Praze se před kadými volbami křičí, e je potřeba stavět nové byty. Pro koho?
Co se týče migrantů, myslím, e nemusíme mít strach, e by Českou republiku zaplavili. Většinou míří do stabilnějších demokracií a do zemí, z jejich područí se jejich dědové po 2. světové válce osvobodili. Jen si nejsem jistá, jaké závěry bychom z toho měli vyvodit. Mnozí příslušníci těchto osvobozených národů u nás kdysi studovali, a zvláště v 60. letech byli mezi nimi i muslimové, ale celkem ádné potíe s nimi nebyly a někteří si od nás dokonce s diplomem odvezli i manelku. Jako by ty problémy vyvstaly, a kdy se jim ostatní svět začal příliš míchat do ivota.
Vzpomínám, jak nám jedna naše paní učitelka v prvé půli 50. let vyprávěla, e kdysi četla zajímavý článek, který vycházel v jakémsi časopise na pokračo-vání a jmenoval se Petrolejová skvrna. Ten článek dokumentoval, e všechny války moderní doby byly vedeny kvůli ropě. V kadém případě bylo od velmocí velice nerozumné, e se v době zaloení státu Izrael příliš nezabývaly palestinskou otázkou. Jak by to bylo dopadlo v Evropě, kdyby Němci vystěhovaní po 2. světové válce z Československa a z Polska byli skončili za západní hranicí těchto zemí v utečeneckých táborech? Ovšem Němci nejsou muslimové a je nejspíš snadnější se s nimi domluvit, i kdy německá otázka a Benešovy dekrety patří u nás rovně k oblíbeným předvolebním tématům.
Trochu to teď vypadá, e jsme se z bourání zdí (té zvané elezná opona i té v Berlíně) radovali předčasně. Jako by velmoci ty zdi potřebovaly; a moná, e si muslimy naštvaly hlavně tím, e si z jejich zemí udělaly vojenská cvičiště.
Olga Hostovská, Praha
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.