Báseň Czesława Miłosze Ty, jen jsi ublíil (Który skrzywdziłeš) je nadčasovým a univerzálním textem, neboť snad v kadém čase a prostoru máme co činit se samozvanými tyrany a despoty, kteří jsou obklopeni suitou pochlebujících, zároveň však ustrašených následovníků. Citát z ní stojí i na pomníku pracovníků loděnic zabitých při protestech v roce 1970 v Gdaňsku. L. Martinek píše o Miłoszově básni inspirován rubrikou Listů Básníci a vykladači.
Dějiny se bohuel rády opakují, proto báseň, kterou polský nositel Nobelovy ceny za literaturu pro rok 1980 napsal v roce 1950 a je vzdáleně připomene podobně laděnou, jen o čtyři roky mladší poemu A co básník? Františka Halase, nemůeme interpretovat pouze v biografickém a historickém kontextu. Tragické následky fungování totalitního systému byly tou dobou ji tak viditelné, e Miłoszova báseň nabývá podoby varování a její univerzálnost i nadčasovost je více ne zřejmá.
Czsław Miłosz (1911–2004) byl často povaován za pokračovatele romantické elegické tradice, navazující na antické vzory, a to jak cenzurou, tak svými politickými spoluvyznavači; v tomto kontextu je připomínán antický řecký básník Tyrtaios ze Sparty (oslavující hrdinskou smrt mladých válečníků v boji, ale na rozdíl od Homéra ji prosazující ideál sevřené občanské společnosti, řecké polis). Několik Miłoszových básní se ocitlo na pomnících hnutí Solidarita a sám tvůrce zveřejnil v roce 1982 několik básní, které se vztahovaly k tehdejší politické situaci v Polsku, například Lechu Wałęsovi (Do Lecha Wałęsy).
Nicméně Miłoszovu tvorbu jako celek nemůeme v polské kultuře spojovat výhradně s historicko-politickými událostmi. Z polských spisovatelů byl málokdo tak odolný vůči nejrůznějším vlivům jako právě autor sbírky Kde vychází slunce a kdy zapadá (Gdzie wschodzi słońce i kędy zapada, 1974). Během svého ivota usiloval o osvobození se z drtícího soukolí dějin ve prospěch neopakovatelnosti lidského osudu, o obranu důstojnosti individuálního já lidské bytosti (srov. Irena Nowacka, Poezje Czesława Miłosza, Lublin 2006).
Lyrický subjekt se v první strofě básně Ty, jen jsi ublíil bezprostředně obrací na osobu, která v rukou drí moc. Adresát veršů zneuil své moci do té míry, e se stal despotou a tyranem. Ublíil prostému člověku, tedy obyčejnému, snad naivnímu, který se nedokáe bránit moci vlastními silami. A přesto, nebo právě proto kdy diktátor viděl, e se slabšímu děje křivda, smál se ze všech nejhlasitěji. Jeho přístup můeme tedy charakterizovat jako plně vědomý a cynický. Vládci sekundovala nájemná horda tatrmanů, která plnila, jak u to často u despotů a tyranů bývá, zodpovědnou úlohu nejspolehlivějších rádců. Tak došlo v jeho okolí ke zmatení pojmů dobra a zla, take základní hodnoty ztratily svůj prvotní význam, vše se stalo relativní, setřely se dosud výrazné hranice mezi důleitými pojmy.
Další strofa je varováním vládci před poddanými i spolupracovníky, kteří jenom předstírají, e jsou loajální, a jejich úcta je pouhou maskou. Touí přeít ještě jeden den, proto svému chlebodárci připisují moudrost a různé cnosti. Přesto by se tyran neměl cítit v bezpečí, neboť Básník to ví a zná. / Můeš ho zabít – narodí se jiný, / sepsány budou slova tvá i činy. Veškeré zlo, jeho se v minulosti vládce dopustil, zůstává v paměti jeho největšího nepřítele – básníka, který je strácem morálních zásad, slušnosti a poctivosti, jen bez ohledu na důsledky bude chránit pronásledované a slabé. Pravda je nesmrtelná a přenáší se z generace na generaci, proto zabití básníka nepřináší úlevu: sepsány budou slova tvá i činy.
Ve finále básně se ukazuje, e nejlepším řešením situace, v jaké se tyran dříve či později ocitne, bude dobrovolný odchod ze světa. Pokud by se odváil k a tak dramatickému závěru své vlády, prokázal by svou upřímnou lítost za vykonané skutky a spáchané (zlo)činy.
Miłoszova báseň zajisté není adresována nějakému konkrétnímu despotovi. Takové pojetí vlády není typické jen pro některé monarchy a prezidenty, ale jde i o určité rysy osobnosti, které některým lidem zajišťují psychickou a psychologickou převahu nad jinými. Lyrický subjekt se tedy obrací ke kadému člověku, jen ovládá slabší, prostší jedince a vyuívá je, aby mohl konat zlo. V této souvislosti můeme text chápat jako básnický manifest kritizující chování lidí, kteří za nejvyšší cíl svého ivota pokládají bezpodmínečné podřízení si jiného člověka, ani by brali ohled na jeho důstojnost či právo na sebeurčení.
Z básnického textu, který je analýzou totalitárního chování tyrana, vyzařuje víra v základní hodnoty i lidskou odvahu, v poslání, e se vdy najde básník, který se postaví na stranu morálky, a despotický vládce bude po zásluze potrestán za činy, které přinášejí lidem utrpení. Lyrický subjekt prezentuje názor, e největším zločinem vládce je křivda, která se děje obyčejnému, tedy prostému člověku, proto odpuštění nebo únik před spravedlností nejsou moné. Czesław Miłosz ukázal, e kadá despotická vláda se nakonec obrátí proti tomu a těm, kteří ji drí ve svých rukou.
Báseň Ty, jen jsi ublíil kromě analýzy totality, zobrazení nadčasového tématu vztahu vláda – občan nebo zamyšlení nad nevyhnutelností trestu, jen vdy následuje po zločinu, je lyrickým zobrazením motivu role básníka ve společnosti. Miłosz si uvědomoval velkou odpovědnost umělce, v tomto případě v časech válečných i poválečných, ale my si jeho báseň můeme vztáhnout v symbolické rovině i na současnost.
Czesław Miłosz
Ty, jen jsi ublíil
Ty, jen jsi ublíil prostému člověku
a jeho křivdě dovedl ses smát
i hordu tatrmanů najímat
k matení pojmů o dobru a zlu,
i kdyby se ti všichni kořili,
tvou ctnost a moudrost sborem chválíce,
tvůj obraz v zlato ryli na mince,
šťastni, e další den zas přeili,
nebuď si jist. Básník to ví a zná.
Můeš ho zabít – narodí se jiný,
sepsány budou slova tvá i činy.
Lepší by pro tebe byl zimní úsvit s jíním,
provaz a větev tíhou sehnutá.
Přeloila Vlasta Dvořáčková.
Mapa času. Odeon, Praha 1990.
Libor Martinek (1965) je bohemista, komparatista, překladatel, vyučuje dějiny české literatury na Slezské univerzitě v Opavě.
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.