Jste zde: Listy > Archiv > 2018 > Číslo 4 > Hynek Skořepa: Ion Druce a jeho láska ke krajině i lidem
Spisovatel a dramatik Ion Druce (Druta), narozený v září 1928 v moldavské vesnici Horodiště v okrese Soroca, patří k těm sovětským spisovatelům, kteří psali jak v rodném jazyce, tak rusky. Na konci války (1954) navštěvoval kurs pro traktoristy, posléze krátce studoval na lesnické škole, aby nakonec roku 1957 absolvoval na prestiním moskevském Literárním institutu Maxima Gorkého kursy tvůrčího psaní. V roce 1969 se na řadu let usadil v Moskvě. V rodném Moldavsku toti dlouho naráel na nepochopení oficiální kritiky, a dokonce na nepřízeň úřadů. Byl obviňován z nacionalismu a z toho, e se nedrí zásad socialistického realismu, mnoho jeho knih mohlo vyjít v sovětské Moldávii a poté, co byly vydány v Moskvě.
Nejdříve se Druce prosadil jako dramatik. Jeho hra Casa Mare měla premiéru v Moskvě roku 1961. Tamté byla roku 1979 uvedena Doina (v Kišiněvě a o dva roky později). Dalšími autorovými dramatickými díly jsou Cesta Návratu (1971, zároveň stejnojmenná novela), Cervus divinus (dokončeno 1987) a Svátost nejsvětější (1971), která byla kupodivu poprvé uvedena v moskevském Divadle sovětské armády.
Ion Druce byl svérázným představitelem vesnické prózy, podle které bylo město zlem a vesnice naopak uchovávala ruskou přirozenost (Kateřina Clarková: Sovětský román: Dějiny jako rituál, 2015). Přes časté náboenské a ekologické motivy nebyli autoři vesnické prózy v SSSR postihováni a jejich díla běně vycházela, hlavně díky silnému nacionalistickému (a v případě spisovatelů z řad neruských národů i proruskému) podtextu. A to přes zjevnou kritiku úpadku sovětské vesnice, ničení kostelů a zániku starých řemesel i dávných tradic. V tomto ohledu měl Druce blízko k Sibiřanovi Valentinu Rasputinovi.
Díky svému silnému vztahu k ruské kultuře ovšem Druce budil rozčarování mezi moldavskými a rumunskými intelektuály i po vzniku novodobé samostatné Moldávie v devadesátých letech 20. století. Veřejně toti projevoval protiru-munské a naopak promoldavské a proruské postoje. Spojení protisovětských a zároveň proruských názorů se mnohým zdálo nepatřičné. Přesto Ion Druce dodnes zůstává nejvýznamnějším a v zahraničí nejznámějším moldavským spisovatelem. Ji roku 1987 se stal čestným předsedou Svazu moldavských spisovatelů (do r. 1990), od roku 1992 je členem Moldavské akademie věd.
Historický román Bílý kostel psal Druce v letech 1975 a 1981, vyšel na pokračování v moskevském časopise Novyj mir roku 1982. Jedná se, jak je u tohoto spisovatele obvyklé, o baladicky a lyricky laděné dílo, odehrávající se za rusko-tureckých válek na konci 18. století. Autor v něm někdy a nekriticky hájí ruský pohled na události a líčí ruskou expanzi jako civilizační projekt. Spojení národní svébytnosti s tradicemi ruské klasické literatury z knihy přímo čiší.
Česky román vyšel pod názvem Dvě Kateřiny roku 1986 (normalizátory pohoršoval jeho název), slovensky v roce 1989, a pak znovu roku 1990, ji pod původním názvem Biely kostol. Osudy rodné země nastiňuje Druce na osudech dvou en – ruské carevny Kateřiny Veliké a prosté moldavské eny Kateřiny, přezdívané Malá. Kateřina Malá je takříkajíc plebejskou madonou, je lidským a mravním protikladem carevny. Venkovská Kateřina se snaí přimět obyvatele vesnice Okoliny nad řekou Dněstrem k obnově poničeného kostela. Nový chrám nakonec postavil otec Jan (mnich) s pomocníky ze dřeva splaveného po Dněstru. Srubovou stavbu pak lidé omazali blátem, obílili vápnem a tento kostel prý stál v Okolině víc ne sto let. Vesnice podle něj získala nové jméno Bílý kostel.
Po štyroch rokoch správ, ktoré vdy tak či onak súviseli s ľudskými obeťami a ničením, správa o tom, e kdesi tam při Dnestri v akejsi dedinke stávajú kostol, vzrušila široké okolie. Paneboe, eby sme to predsa len preili? Ľudia od Prutu, od Seretu, z Podolia, ba a od Čierneho mora sa prichádzali pokloniť týmto zrubovým stenám, lebo podľa ľudovej povery sa s niektorými nádejami a hriechmi mono zdôveriť jedine rozostavanému chrámu (Přeloila Ruena Dúbravová.)
Na velké svátky se věřící vydávali a do nitra Bukoviny, pod hřebeny Karpat, do slavného kláštera Neamţ (dnes je spolu s několika dalšími bukovinskými kláštery zapsán v Seznamu světového dědictví UNESCO).
Neamţský kláštor, postavený v tvare kamennej štvorhrannej pevnosti s vysokými stenami a strielňami, sa v prípade potreby stal pre nepriateľov nedobytný, no cez veľké sviatky sa tieto jeho prednosti zmenili na nedostatky (věřící se do chrámů a na klášterní dvůr nemohli vejít). Toho roku prišiel na sviatok Nanebavstúpenia sám metropolita Amvrosij
Počasie bolo nádherné. Na úpätí Karpát nastali práve tie úchvatné dni, keď včasné stromy v záhradách odkvitli, ba aj plody na nich u sa zaviazali, ale neskoré boli ešte v plnom kvete. Z vysokých hôr sa pomaly spúšťal blankyt obrovskej, nekonečnej, bosky majestátnej oblohy. Všetko u bolo zaliate touto priezračnou síňavou, a ešte stále sa valila zhora. Slnko slávnostne svietilo a hrialo rovnako všetkých na tomto svete. Aj tí, čo sa tak dlho dosýta nenajedli a trpeli zimou, odrazu oili, začali sa usmievať.
Neamţský kláštor sa priam dusil od náporu ľudí. V oboch chrámoch bola taká tlačenica, e zhasínali sviečky a večné svetlá. Všetci, čo boli v Moldavsku ešte iví, čo ešte dýchali, pozbierali posledné sily a dovliekli sa sem, pretoe Neamţ nebol iba kláštor, bol to symbol národa
Boe, aký krásny a vznešený je príchod jari! Akú silu ľudského ducha zrazu uvoľní a vypustí zo zajatia zimných okovov (Semena rostlin a zvířata se probouzejí po zimním spánku.) No len čo sa postavia na vlastné nohy, u pocítia ťaké bremeno vlastného bytia, lebo svet nie je a taký krásny, ako si predstavoval Pán, ani tak spravodlivý, ako by mohol byť
Jene lidem krása většinou nestačí
Za svoj dlhý ivot som sa u veľa ráz presvedčil, e zlato, ktoré malo človeku uľahčit ivot a povzniesť jeho ducha, si ho napokon zotročilo. Ľudský duch sa musí sám oslobodiť a obrodiť (otec Paisij, představený neamťského kláštera).
Bez duchovní potravy se však také neobejdou
Významnou roli v ivotě i díle Iona Druceho hraje víra. Ne nadarmo bývá označován za příklad homo religiosus. Víru nehledá ani tak v honosných chrámech, ale v okolním světě, v samotě uprostřed přírody. Jednomu z hrdinů románu Bílý kostel (Dvě Kateřiny) vkládá do úst slova:
Syrští pastýři, naši první křesťané, neuměli číst a psát a neměli své chrámy. Jejich chrámem byla nebesa propálená sluncem a modlitbami písně krále Davida, kterým se učili zpaměti. Mohli v horách proít rok i déle s jedinou písní. Pak si ji vyměnili s jinými pastýři a opět odešli do hor na celé roky (Přeloila Olga Uličná.)
Chrámem křesťanské víry podle něj není kostel, ale celý boí svět.
Ve svých náboensko-filozofických úvahách se spisovatel vyrovnává také s lidským sklonem k ničení: U je to tak, e ivelná touha ničit ije v kadém z nás a čeká jen na svůj čas (Samaritánka, 1988, česky 1991 v překladu F. Vítové). Sklony k ničení jsou velmi často spjaty s mocí, která ovšem také často končí sebezničením. V románu Bílý kostel spisovatel zdůrazňuje, e na svete nie je nič pominuteľnejšie ako moc. A čím väčiu moc človek dosiahne, tým pravdepodobnejšie je, e ju stratí, pretoe proces získavania závratnej moci je začiatkom jej straty Neštiastie však tkvie v tom, e epochy netvoria len silné osobnosti. priemerné do seba vsajú všetku bezfarebnosť doby a nuly vyplaví na vrchol vlna ubohosti, ktorá tie patrí k ľudskej prirodzenosti
Sovětská kritička Irina Pitljarová před několika desetiletími výstině napsala, e téměř všechna Druceho díla jsou ivotopisná. Není tím myšlen přesný a realistický popis událostí, nýbr to, e jeho záitky z dětství a mládí oívají v knihách. A v době jeho moldavského dětství hrály víra a zbonost v ivotech lidí velmi významnou úlohu.
Vladimír Novotný ve Slovníku světových literárních děl (1989) píše o asi nejznámější Druceho próze Poslední měsíc podzimu z roku 1965, e rozšiřuje hranice lyrizované vesnické prózy k širší výpovědi o soudobé společnosti. Jednoduché dějové schéma umonilo autorovi vytvořit svérázný umělecký pomník jedné době (začátku 60. let) a také myšlenkovým postojům několika generací, rozdílnému ivotnímu naturelu stáří a mládí.
V Posledním měsíci podzimu Ion Druce pokračuje ve svých obrázcích z moldavské vesnice, v nich se zaujetím popisuje přirozenou ušlechtilost obyčejných lidí. V Druceho dílech lze nacházet spojnice se specifickou ánrovou modifikací ruské sovětské povídky 60. let (Solouchin, Kazakov, Nosov a další) i s povídkami neruských sovětských autorů, např. Gruzínce N. Dumbadzeho či Arména H. Mathevosjana.
Droboučká, klidná stařenka, celá sešlá věkem a osudem, stojí nehybně jako socha na dvorku tichého, vetchého vesnického stavení. Je horké poledne. Vítr ztichl, šedivá země sálá árem
Na prahu stál opoválivý kohout, jeho hřebínek nesl čerstvé krvavé stopy právě skončené veledůleité bitvy. Postoupil o krůček dopředu a pak nádherně, hlasitě zakokrhal, třikrát za sebou jako v bibli. Stařenka se celá rozzářila v radostné předtuše
Nastal podzim – a podzim je v Moldávii časem hostů. K nesčíslným starostem moldavských hospodyněk přibývá s podzimem ještě jedna: důstojně se připravit na návštěvu, jen proboha nezmeškat pravou chvíli a včas přichystat pro hosty aspoň něco malého k zakousnutí. Jediným jejich pomocníkem a rádcem v těchto záleitostech je právě kohout: zakokrhá-li na prahu nějakého domu, má hospodyně nejvyšší čas
Stařenka čeká slíbené hosty, a aby neztrácela nadarmo čas, plete komusi rukavice. Spolu s ní vyšli k brance vstříc hostům starý voříšek, kohout a ospalá kočka. Všichni jí stojí u nohou a člověk nepozná, jestli čekají nebo podřimují.
To je naše stařičká, dobrá matka. Nevíme, kolik je jí let, dokonce ani ona to pořádně neví; říká vdycky, e počítá svoje roky podle dětí. Kdybyste se jí zeptali, na koho čeká, přivedli byste ji do rozpaků. Tolik u se na nás všechny načekala, e sama neví, kdy a koho to zrovna čeká (Poslední měsíc podzimu, přeloila Dagmar Jaklová.)
Český výbor Poslední měsíc podzimu z roku 1983 obsahuje také novely Vůně zralých kdoulí a Cesta Návratu. Doplňuje jej doslov Vladimíra Novotného Podzimní cesty za pravdou, který je uvozen citátem Andreje Platonova (Vesnice ila s přimhouřenýma očima ). Novotný v něm shrnuje to, co Druce naznačuje pouze v podtextu. Toti e bývalá hierarchie morálních hodnot je nenávratně pryč, ze ivota vesničanů se vytratily starobylé etické jistoty, šíří se nepochopení Podobně to, podle mne, bohuel proíváme i my dnes. Ale netřeba lkát nad rozlitým mlékem, nad ztracenými hodnotami. Je třeba hledat hodnoty nové. Venkov se všude na světě vylidňuje a lidé utíkají do měst, která se čím dál víc rozrůstají. Geografové tomu procesu říkají urbanizace a nelze ho zastavit. Někde v nitru duše kadého z nás však přesto zůstávají ukryty střípky vesnické pospolitosti a rytmu ivota přírody.
V Posledním měsíci podzimu se chýlí ke konci nejen ivot jednoho starého mue, ale také tradiční moldavské vesnice. Děda se vydává za svými dětmi, které odešly z domu, protoe kadý si musí zvyknout tam, kam ho osud zavane (V. Novotný). Snaí se přitom zjistit, zda se neodcizily mravnímu řádu, ve kterém dospěly a jeho základní humanistické hodnoty si měly podret nadosmrti. Shledává přitom, e míra odcizení je u jeho dětí mnohem větší, ne čekal.
Hrdinou lyrické prózy Vůně zralých kdoulí (1972) je snílek Horia, který se přes všechny moné peripetie snaí jako učitel svým ákům vštěpovat lásku k minulosti jejich národa. V dokumentární novele Cesta Návratu (1970) Druce rozkrývá svůj náhled na filozofii dějin a jejich spojitost s lidským osudem. Líčí v ní poslední dny ivota Lva Nikolajeviče Tolstého v Jasné Poljaně a jeho proslulý pokus o útěk před příbuznými i světem, během kterého ho dostihla smrt.
Novela Poslední měsíc podzimu byla r. 1965 zfilmována Vadimem Derbeněvem. Druce k ní sám připravil scénář, film o rok později získal ocenění na mezinárodním filmovém festivalu v Mar del Plata (nedaleko Buenos Aires).
Za Druceho nejvýznamnější dílo je ovšem povaováno Břímě naší dobroty, které jsem četl ve slovenském vydání z roku 1982 (z ruštiny ho přeloila Ruena Dúbravová). Jde o široký epický obraz besarábskej dediny Čutury, leící kdesi v širé Sorocké stepi mezi řekami Prutem a Dněstrem. Osudy vesnice jsou navázány na ivotní peripetie Onakije Karabuše a jeho rodiny. Baladické ladění románu dáva monosť zaiariť čistému Onakijovmu charakteru, který mu umoňuje vyrovnat se s vnitřními konflikty i se vším, co přináší ivot. Příběh se odehrává na pozadí pohnutých událostí 20. století, kdy se Besarábie několikrát ocitla na opačné straně státní hranice. Nejdříve náleela Rusku, po první světové válce připadla k Rumunsku, během druhé světové války přecházela z rukou do rukou, pak se stala součástí SSSR. A nakonec v závěru století vznikla samostatná Moldavská republika. Státy a vůbec vše kolem nás se sice mění, ale podle autorova kréda přetrvává zodpovědnost člověka nepromrhat to, co mu bylo dáno, a odevzdat to dál.
Alexandr Borščagovskij v doslovu k románu napsal: Šťastný ten umelec, ktorý ide vlastnou cestou. Veď koľko je okolo neho pokušenia! Ion Druce nachází onu vlastní cestu ve snaze uchovat z odkazu předků co moná nejvíce. Co nelze učinit bez alespoň občasných návratů do krajiny dětství, její krásu dokázal doslova vyzpívat.
Z tmavej bezodnej noci sa pomaly vynáraly mäkké obrysy dnesterského údolia Rieka tiekla pomaly dolu, na juh, k moru. Tiekla celú noc, tečie aj teraz a bude aj zajtra, aj napozajtre, naveky bude tiect na juh. Ostré vlny si jedna druhej lenivo, ospanlivo oblizovali šije, hravo sa v dialke rozplývali spolu s riekou, spolu s jej brehmi v rannom opare, ktorý tak často vidíme, ale ku ktorému nám nie je súdené nikdy dôjsť. Tá obdivuhodná krása diaľok, zhadzujúc zo seba dymový závoj, sa po kadom kroku stáva inou, a my máme len dve monosti: buď ju obdivovať z diaľky, alebo sa usilovať dosiahnuť ju a krok za krokom ju narúšať (Biely kostol, přeloila Ruena Dúbravová.)
Ondrej Marušiak v doslovu ke slovenskému vydání Bieleho kostola (1990) označil Druceho román Břímě naší dobroty z roku 1970 (česky 1980, slovensky 1982) za jedno z nejpřitalivějších děl tehdejší sovětské literatury. Hrdinou je rázovitý rodák z moldavských stepí, svérázný filozof a šibal, neúnavný pracant. I on všemi smysly vnímá svůj kraj:
Letné stepné noci Keď zrobené ruky odrazu tak sladko zabolia a do zbláznenia sa im zaiada niekoho poláskať, kde dedinou zahrkoce posledný oneskorený voz a ty sa odrazu cítíš nesmierne osamelý a príde ti ľúto samého seba – vtedy sa na severe Moldavska začínajú letné stepné noci
Připomínkou našich venkovských kořenů pak je popis počínajícího jara:
Prichádzala jar. V uzlíku leali semiačka a sejba je to najstaršie, najväčšie ľudské umenie. Po nociach ešte kvílila metelica, pod nohami ešte vrďal sneh, no oráči u cítili, e sa schyľuje k jari. Čuturania zbierali sily, snívali o brázde, dlhej cez celé pole, a Čuturankám ostali na starosť záhumnice
Kdy na konci románu Onakij umírá, zanechává lidem (slovy O. Marušiaka) celú tvrdú krásu ivota, všetky civilizačné problémy, ktoré spisovateľ nastoľuje s obdivuhodným šarmom, obrazne, metaforicky, inotajovo, analyticky a syntetizujúco Ion Druce vie vyjadriť takmer nedefinovateľné stavy a nálady na hranici smiechu a plaču, lásky a nenávisti Dôsledkom veselého rozprávania je často veľmi neurčitý pocit ušľachtilého smútku
Vzájemná vnímavost lidí různých generací, snaha o pochopení ivota a postojů lidí kolem nás, úcta k minulosti a dílu našich předků se ve zrychleném běhu času jaksi vytrácejí. Jak ovšem upozorňoval Ion Druce po celý svůj tvůrčí ivot, bez jisté míry pokory vůči okolnímu světu se nám bude jen těko ít. K ní neodmyslitelně patří také snaha o hledání přiměřeného způsobu souití nejen s lidmi, ale také s přírodou. V tomto ohledu nabývá jeho dílo na aktuálnosti.
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.