Rané dílo Hermana Hesseho (1877–1962) vyšlo v roce 1907 původně jako mystifikace: v první ze tří do současného vydání zařazených předmluv Hesse ještě předstírá, e je pouhým editorem díla zesnulého přítele Lauchera, v druhém však ji své autorství přiznává.
Slovenské vydání v překladu a přebásnění Mariána Hataly, které doplňují tři Hesseho akvarely, obsahuje prozaické časti Moje detstvo, Novembrová noc, Veniec pre krásnu Lulu, Bezsenné noci, Denník 1900 a básnickou část Posledné básne. Knihu uzavírá literární studie Volkera Michelse, pokládaného za najvětšího současného znalce Hesseho díla.
Spisy a básne z pozostalosti Hermanna Lauschera vydané Hermannom Hessem, z německého originálu přeloil a přebásnil Marián Hatala, Petrus, edice Torquis, Bratislava 2018, 240 s.
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.