Theatrum mundi
V české dramatické literatuře je hra, která, pokud se mi podařilo zjistit, nemá v Evropě obdoby. Odehrává se na moravské vsi, její reálie jsou od autorů přesně předepsány, a zpochybňuje všechny hodnoty, které si s pojmem venkova 19. století, kdy byla (1886) napsána, spojuje romanticky sentimentální tradice. Je to tragédie, jednající postavy jako by byly ve své svobodné vůli ochromeny čímsi silnějším. V antické tragédii je tou nepřekonatelnou silou Osud, zde uzavřenost, předsudek, majetnictví lidí v jedné moravské vesnici.
Prostředí venkova je samozřejmě běným dějištěm dramat 19. století, zejména ruských. Ale v jeho kulisách jde o něco jiného ne v Maryše (neboť Maryša je ta jedinečná hra). Sevření mladé eny konvencemi, majetkem a předsudky (včetně vlastních) je rovně frekventované téma, ale ani u Ibsena, ani u dalších západoevropských autorů se to nekoná na vesnici. Jedinou podobnost, venkov nahlédnutý z podobné perspektivy s podobným důrazem na místní dialekt a venkovskou morálku, nacházíme v Irsku (J. M. Synge: Hrdina západu, 1907). Příběh je však jiný a jiná je i ona síla, která jím vládne. Snad fakt, e v Čechách a na Moravě byla průmyslová města pod německým vlivem a v Irsku pod anglickým a oba malé národy cítily dominanci velkých sousedů jako nepřátelskou, stal se jim venkov jevištěm pro vlastní tvorbu i polem pro kritiku poměrů a mravů.
Svět vesnice, v ní se Maryša odehrává, je naprosto uzavřený. Odchází se z něj jen na vojnu, a z vojny se (Francek) do vsi zase vrací. Nikdo tu nevypráví o světě svého tovaryšství (jako v Našich furiantech), není tu ádný vyslouilec ani komediant ani tu neije na letním sídle nějaký aristokrat nebo měšťák. Nevystupuje tu učitel ani nevíme o někom ze vsi, kdo by se třeba dobral vyššího vzdělání. Mrštíkovská vesnice je světem zapouzdřeným a trvajícím na neměnnosti svých pořádků. Lízalem počínaje přes Vávru, Strouhalku, stařenku, hostinského. Kadého se v jistou chvíli zmocní nejistota, zda to, co se děje, je správné a povede ke zdaru. Ale nikdo, kromě Maryši, která se bouří, protestuje a přesvědčuje, si pochybnost úplně nepřipustí, potlačí ji, upřednostní jiné zřetele svého jednání. Zištné zřetele, nutno říci.
Já su dobré hospodář – mohutné sedlák, velké gavalír, ále ádná škrťa. Půllán, jak jsem je kópil, tak je mám, a ještě jeden sem kópil – – Koně mám, čtyrycet centů na ně mou naloit a z pekla s těm vyjedó. – A – a míval sem koně, míval – celó Moravu v jedněm kuse tropem by byli objeli a nezastavili se! Takový sem já míval koně! říká Lízal v hospodě a přes obzor svého hospodářského úspěchu nevidí. Neví, e to, co ho ničí, je podlý obchod, v něm prodává vlastní dceru, e člověk není ničím majetkem a nejde s ním handlovat.
Bratři Mrštíkové měli divoký temperament (kromě nejstaršího Aloise byli ještě dva mladší – František a Norbert), dostávali se do potíí a pomáhali si z nich navzájem. Vilém touil po velkém světě, obdivoval Emila Zolu a Paří, Čechy a Morava se mu jevily zpozdilou provincií. Vdycky mi připadalo, e v Maryši, tragédii vyhnané na ostří noe, v ní se zpochybňuje Desatero a tradiční hodnoty berou za své, se oba bratři postavili biedermeierovskému klišé o idylických českých zemích. Ukazují uzavřený prostor, obdařený přírodními zdroji i lidskou dovedností, prosperující za cenu tvrdosti, která, bez porovnání s jinými kraji, není schopna nahlédnout své meze, prostor, kde vlastní ctnosti a schopnosti jsou uctívány a o jiné není zájem, území, kam není vpuštěno nic nového a staré je tu konzervováno do nefunkční podoby.
Ani nevím, kolikrát v ivotě jsem viděla Maryšu; a pokadé na mě zapůsobila trochu jinak. Příběh o dívce, kterou násilím provdají za nemilovaného mue, mě u nechává klidnou. Příběh o otci, který jedná podle špatně pochopených tradic a z osobní nespokojenosti necitelně a sebedestruktivně, je pro moderní divadlo zajímavější – zatímco současné Maryši mají přece jen víc svobody a práva na výběr partnera, Lízalové, jim jsou bliší koně ne vlastní děti, jejich hlavní uspokojení je v hromadění majetku a jejich pýcha spočívá v přesvědčení o tom, jací jsou dobří hospodáři, jsou k vidění dodnes, byť v jiných kulisách. Co mi však zrovna letos při zhlédnutí Maryši na Jiráskově Hronově a pak při opětovné četbě textu hry připadlo jako obzvlášť naléhavé, je obaloba zatuhlých, tupě konzervativních poměrů, uzavřenosti a zabedněnosti. Zdá se mi, e současná střední Evropa se chová jako mrštíkovská vesnice. Do teho štola mně netluč – néni tvůj je replika, jí by se mohl nahradit nejeden výrok jejích představitelů.
Ne, e by představitelé východu nebo západu, jiních nebo severských zemí nevyslovovali nehoráznosti, ty jejich mají ale jiné zázemí.
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.