Theatrum mundi
Nastal čas a na povrch inspirací vyplulo téma uměleckého světa a jeho chování za totalitních reimů: v televizi seriál Bohéma, v nezávislém divadle Tygr v tísni, které působí ve Vile Štvanice, hrají kolá Ticho, nahrává se o českých urnalistech za protektorátu (hrdinech i kolaborantech), je nový film Masaryk, v něm jde o Jana a jeho soukromou tvář, ve Studiu Hrdinů hrají Mileniny recepty v reii Kamily Polívkové.
Zdá se, e estébácké příběhy jsou u vytěeny a do zkoumání národní povahy a dějin se dostává kultura. A v ní česko-německo-idovská identita československých umělců.
Československý exil v Americe za protektorátu byl takovým mixem, sestávajícím z lidí různých profesí i politického smýšlení. Nejznámější jsou Voskovec s Werichem, zejména díky Korespondenci (Akropolis 2007–8). Znalci výtvarného umění jsou díky Tomáši Pospyszylovi obeznámeni s osudem malířů Maxima Kopfa a Aléna Diviše, zpracovaný je rovně osud Adolfa Hoffmeistera. Univerzita Palackého v Olomouci přispěla ke zkoumání této kapitoly českých dějin publikací Milá Pampeliško – Lieber Hugo, jde o korespondenci mezi Hugo Haasem (a jeho enou Bibi) a Friedrichem Torbergem. Editorkou česko-německé publikace je Katja Kernjaková ve spolupráci s Anetou Horákovou.
Friedrich Torberg, vlastním jménem Kantor, narozen 1908 ve Vídni, měl díky rodinnému původu pevný vztah k Čechám. V Praze chodil do reálného gymnázia a psal do Prager Tagblatt. Ve třicátých letech přesídlil do Vídně, z čeho vytěil knihu Teta Joleschová aneb Zánik evropské kultury v anekdotách, která byla v překladu Hanuše Karlacha hitem 90. let. O něco později přeloila Eva Pátková poslední Torbergovu knihu uměleckých historek Teta Joleschová a dědicové.
Torberg byl id. Jeho cesta do exilu začala roku 1938 ve Švýcarsku a vedla přes Francii do Portugalska a pak do Ameriky, kde získal smlouvu s filmovými společnostmi Warner Brothers a MGM. Nešlo však o skutečnou spolupráci, nýbr o způsob, jak pomoci Torbergovi k vízu v Americe. V USA se ivil jako spisovatel, scénárista a urnalista, více méně (ne)úspěšně.
Český herec Hugo Haas, narozen 1901 v Brně, byl v roce 1939 jako id vyloučen z divadla a donucen k emigraci – do Francie a pak přes Portugalsko do Ameriky. Hrál v bezpočtu filmových komedií, role, jí se zapsal do srdce národa, je ovšem doktor Galén v Čapkově Bílé nemoci (toho hrál jak v Národním divadle v Praze, premiéra 29. 1. 1937, tak ve filmu z roku 1937, který i produkoval a reíroval).
Jejich americká korespondence je příkladem idovského humoru, rozkvétajícího zejména v době útisku a nouze. Jsou to dopisy plné příběhů o iluzích a zklamáních. To největší se týká uvedení hry Franze Werfla Jakobowski a plukovník. Hugo Haasovi jde (právem!) o to, aby v tomto dramatu získal roli ida Jakobowského, který provází polského plukovníka okupovanou Francií. Jakobowski ve hře praského rodáka Franze Werfla, který byl také součástí exulantské umělecké společnosti, ví, e má vdy dvě monosti – buď, a nebo. Buď to bude ještě dobré, nebo také ne, ale i pak jsou dvě monosti. Tak Jakobowski koná své malé kadodenní zázraky.
Z korespondence vychází Friedrich Torberg jako obětavý přítel, ochotný vdy se angaovat. Dopisy prostupuje vřelý vztah k Janu Masarykovi i Edvardu Benešovi, přátelství k ostatním exulantům (zejména k V+W). Hugo Haas trpí depresemi a melancholií, o ní referuje s idovskou sebeironií, za kterou cítíme zoufalství. Víc touí po úspěchu – je to přece herec, ale také zkušený filmař. Oba trpí hmotnou nouzí, mají dluhy. Systém kontraktů, sériového hraní v amerických divadlech, producentů filmového průmyslu a nakladatelů je labyrintem, v něm se oba ztrácejí, hůře to nese Hugo Haas.
Hugo Haas nakonec roli Jakobowského nedostane. Cítíme, e je to škoda, e americký film mohl mít novou hvězdu a drama praského rodáka Franze Werfla se mohlo propojit s interpretací českého herce mimořádného rejstříku a moderního výrazu.
Torberg s Haasem se titulují všelijak obhroublými a ertovnými tituly (podpis Mr. Hugo Haas, vedlejsi postava, a. s., oslovení Starej náčelníku bývalých buzerantů za Starou Prahu), dopouštějí se slovních hříček, pramenících v mnohojazyčnosti jejich existence (podpis Tvůj WILLY SCHNAMPR – DELL), vymýšlejí, zejména Haas, drsné a účinné sexuální metafory, ale nakonec nejvíc čtenáře zasáhnou váné momenty jejich korespondence.
V dopise z 26. května 1944 Torberg Haasovi váně vyčítá, e se v případech, kdy je třeba čelit pomluvě nebo předsudku, nechová jako přítel. A dál je v dopise pasá o šovinismu (Haas si zakazuje ve své domácnosti němčinu): Jsme v Americe, jsme idi a jsme umělci – pokud z těchhle tří okolností nedojdeme k závěru, e máme být mezinárodní a nadnárodní, tak jsme opravdu směšní.
Hugo Haas zemřel ve Vídni roku 1968. Friedrich Torberg tamté roku 1979.
Kniha vznikla s podporou vědeckého grantu a není v kniní distribuci. Vydala ji Filozofická fakulta UP v Olomouci roku 2014 a zaslouí si, aby našla čtenáře nejen mezi germanisty, ale i mezi lidmi od divadla, filmu, literatury a vůbec v kulturní veřejnosti. Objevuje nám umělecký svět, který, jak píše Torberg ve své tetě Joleschové, vinou Hitlera a války neodvolatelně skončil.
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.