Jste zde: Listy > Archiv > 2016 > Číslo 1 > Arthur Miller: Svědectví o Helsinkách, uvolnění a Československu
V Listech před 40 lety
Stálý podvýbor amerického senátu pro vyšetřování uspořádal 18. listopadu (1975) veřejné slyšení o stavu svobody psát a vydávat v mezinárodním měřítku. Slyšení předsedal jeden z kandidátů demokratické strany na úřad presidenta USA, senátor Henry Jackson. Před výborem vypovídali mj. známý americký publicista Harrison Salisbury, nakladatel Joseph Okpaku (vydává především knihy autorů Třetího světa, ale vydal i Vaculíkova Morčata) a dramatik Arthur Miller, jeho výpověď uveřejňujeme v plném znění:
ijeme v nedokonalém světě, Spojené státy nemají právo poučovat cizí vlády, jak zacházet s vlastními občany. Obchodujme co nejrozsáhleji s co nejvíce zeměmi a starejme se přitom o svou vojenskou obranu. Není naší věcí soudit o vnitřních záleitostech ostatních zemí právě tak, jako ony nemají právo soudit nás.
Tak zní úvaha, na které spočívá politika uvolnění. Je jasná, stručná a přesvědčivá. Má jen jednu vadu: přehlíí skutečnosti.
S některými zeměmi nejenom obchodujeme. Allendovu vládu v Chile jsme podrobili faktické finanční blokádě a měli jsme hlavní podíl na jejím svrení ve prospěch nynější krvavé diktatury, které pomáháme.
Neomezujeme se na obchod s jihokorejskou diktaturou, která zrušila i to málo demokratických záruk, které jejímu lidu zůstávaly. Nehodlám výbor unavovat dlouhým seznamem jihoamerických diktatur, které jsme buď pomohli dosadit anebo později subvencovali nebo nyní subvencujeme.
Otázka nezní, jak ospravedlnit zavádění morálních soudů do zahraničně obchodních transakcí, nýbr jak ospravedlnit naše tvrzení, e jsme obchodníky a nesnaíme se ovlivňovat způsob, jakým cizí vlády zacházejí s vlastním lidem. Ve skutečnosti se o to snaíme a kdykoli to bylo moné, jsme se o to snaili, a skutečný problém nyní spočívá v tom, jak přeměnit tento vliv ve vliv kladný, jak poloit svou váhu na stranu lidských práv a nedotknutelnosti lidské osobnosti.
Jednou jsme tak učinili. Vyšli jsme z druhé světové války s autoritou, jaká nemá v dějinách obdobu. Nejde jen o to, e jsme osvědčili drtivou vojenskou sílu; ostatně Rusové osvědčili stejnou, ne-li větší. Jde o to, e Spojené státy tehdy představovaly svobodu, svobodu číst, psát, mluvit, vyznávat víru bez omezení ze strany státní moci.
Proč jsme tuto autoritu ztratili, je příliš sloitá otázka pro toto jednání. Zvětšujeme tuto ztrátu a dotvrzujeme ji zahraniční politikou morálního eunucha. Kdy jsme ustavovali západoněmeckou vládu, neřekli jsme jí, aby se svobodou naloila, jak se jí zlíbí; naše vojenská a finanční podpora byla podmíněna tím, e se zabrání obrodě fašismu.
Ani tenkrát jsme nebyli dokonalou demokracií doma, jako jí nejsme dnes. Avšak pro ostatní svět nebyly demokratický ideál ani boj za jeho uskutečnění nepodstatné. V nejhorším případě nás označovali za pokrytce a v nejlepším za naivky, ale pro miliony prostých lidí na celém světě onen slib, jakkoli nesplněný, znamenal cíl a lidský obsah jinak děsivé síly, kterou jsme vládli.
Nepovauji za řešení zřídit na ministerstvu zahraničí nový odbor, který by dělal diktaturám mravní kázání. Spíše bych doporučoval, aby senát a vůbec kongres nejprve vštípily vládě, nynější i pozdějším, e se pracně vydobytého bohatství, ani zdrojů a nadání amerického lidu nesmí zneuívat k podpoře protidemokratických diktatur, ať se vydávají za sebevíce antikomunistické.
Domnívám se, e odhodláme-li se očistit si ruce, začneme se vymaňovat z defenzívy a zbavovat vnitřní neujasněnosti a rozpaků, kterými se vyznačují naše vztahy k Sovětskému svazu i k Třetímu světu.
Není tajemstvím, e uvolnění není ani tak politika jako dohoda mezi námi a svazem o tom, e status quo zůstane nedotčen. To by bylo pěkné, kdyby to bylo moné, ale je to jako bychom nařizovali slunci, aby nezapadalo, anebo létu, aby nepřecházelo v podzim. ivot je změna, a politika hodná toho názvu usměrňuje budoucnost buď ke spravedlnosti, nebo pryč od ní, k úctě vůči lidské osobnosti, anebo pryč od ní.
Ať jakkoli: uvolnění je toho času daleko víc ne ono prázdné gesto, kterým se zdá být, avšak jeho působení je podstatně rozmanitější ne jsou jeho kritikové i jeho podporovatelé ochotni vidět. Je například jisté, e výměny hokejových mustev, symfonických orchestrů a uměleckých výstav jsou příliš křehká stébla, ne aby se na nich dala vystavět budova míru.
Smontování dvou elezných kádí v kosmickém prostoru nás nutně naplňuje jen ztlumeným obdivem a nadějí, jestlie zároveň na Zemi v Československu celá generace spisovatelů zůstává na černé listině, nadále nesmí publikovat a jestlie jim tajná policie sbírá nedokončené rukopisy z psacích stolů. Mohou-li se američtí a sovětští astronauti přemisťovat z jedné kosmické lodi do druhé, je nesnadné tomu tleskat, kdy – jak napsal nedávno Ludvík Vaculík – on a jiní českoslovenští spisovatelé nemohou přemístit myšlenku z pravé strany mozku do levé bez obav z trestních sankcí.
Bylo by ovšem pošetilé odbýt uvolnění jako vtip. Při vší své nekonkrétnosti přece jen poskytuje základ, o který lze opřít poadavek duchovní svobody. Je nesnadnější ospravedlňovat útlak tím, e je nutný pro bezpečnost státu, jestlie se nepřítel stal do jisté míry přítelem. Z vlastní zkušenosti ve východní Evropě mohu dosvědčit, e ádný nekonformní spisovatel nikdy nevyslovil touhu po situaci studené války. Jakýkoli návrat Spojených států k starému nepřátelství můe postavení oněch lidí jedině ztíit. Avšak volba není pouze mezi studenou válkou a morální bezmocností.
Podle mého názoru je uvolnění toho času tělem bez duše, ale obsahuje nesmírné monosti, jen odhodláme-li se jich vyuít. Je skutečností, e dohody uzavřené v Helsinkách zavazují obě strany k dodrování základních lidských práv. Proč jsme tak málo schopni hovořit o tomto problému? Je to tím, e se bojíme, e se druhá strana bude ozývat o rasové situaci v Bostonu? O mučení lidí v Chile, zemi na nás závislé? O opětovném zatčení jihokorejského básníka Kim Či Ha na základě falešných obvinění?
Odpovědí je neschovávat naše vlastní hříchy pod tuté pokličku jako sovětské – nebo chcete-li, jihoafrické –, nýbr kladným způsobem ukázat, e jsme na úrovni poadavků, které uvolnění automaticky klade; podrobit naše vlastní počínání tým měřítkům a nárokům, o kterých jsme se dohodli se Sověty a které jsme stvrdili podpisy. Faktem je, e přes svoje nedostatky zůstáváme nejsvobodnější zemí na světě, a jestlie nás cizí kritika přinutí pohlédnout nově a odváně na svoje vlastní porušování spravedlnosti, proč bychom se musili takového soutěení obávat?
Ve skutečnosti toti taková kritika probíhá stejně, ale z druhé strany, ne z naší – alespoň ne otevřeně, ne v rámci našich vztahů s utlačovatelskými reimy. A opakuji, e tato přepjatá zdvořilost vyvěrá aspoň částečně ze zatíeného svědomí. Avšak kongres je oprávněn začít tomuto svědomí ulevovat tím, e bude poadovat určitou minimální úroveň dodrování občanských práv aspoň v těch zemích, jejich závislost na naší podpoře je téměř úplná. A řeknete-li, e neodpovídáme za to, co činí jiná vláda, mohu pouze odpovědět, e odpovídáme automaticky, jakmile se tato vláda můe udret jedině s naší podporou.
Tady nejde o to dělat kultivované projevy propagující akademickou nebo duchovní svobodu. Jde o to, e podporujeme útlak. Můeme v tom přestat. A zároveň se můeme obrátit na své nové obchodní partnery a říci: To, co jsme podepsali v Helsinkách, míníme váně; aktivně se snaíme vymýtit nespravedlnost a nesvobodu u nás i v zemích na nás závislých – co děláte vy, abyste splnili svoje závazky o lidských právech, které jste podepsali? To není zasahování do vnitřních věcí druhé země; je to snaha splnit podepsanou dohodu, a Sovětský svaz má právo, ba povinnost, ádat, abychom i my splnili svůj podíl.
Vzniká nevyhnutelná otázka, zda bychom měli například odmítat prodávat někomu pšenici, dokud nesplní články o lidských právech v dohodách uzavřených v Helsinkách. Domnívám se, e by bylo nemoudré a neplodné klást na roveň tolik metráků pšenice a tolik svobody. Nadto rozvoj obchodu nejen prospívá oběma stranám hmotně, ale je rovně projevem dobré vůle a důvěry, a jako takový můe tvořit základ k vytvoření nové přímosti v našich vztazích se sovětským světem. Setrvat na myšlení v pojmech buď a nebo v jakékoli situaci a kterémkoli případě můe vést jedině zpět k bezmocnosti a na sovětské straně nutně posiluje postavení těch, kdo v sebemenším prohloubení vztahů se Spojenými státy spatřují pouze ohroení moci Sovětského svazu.
Jistě, uvolnění můe být pouhým gestem bez lidského obsahu, avšak toté platí o kadé předběné úmluvě, která předchází závaznou smlouvu. Právě tak jako u takové úmluvy všechno závisí na dalších krocích, a my, jak se zdá, takové kroky nezamýšlíme. Je na senátu a kongresu vůbec, aby rozhodly, zda mají být takové kroky ke splnění dohody uzavřené v Helsinkách podniknuty.
Tak například je určitý počet spisovatelů v Československu (v zemi, kde jsou rozmístěny početné sovětské jednotky) zbaven práva uveřejňovat svá díla v češtině nebo slovenštině. Některým z nich byly jejich neuveřejněné rukopisy odneseny z bytu. Valnou část, ne-li většinu, těchto spisovatelů tvoří bývalí členové komunistické strany, kteří nikdy nevolali po návratu ke kapitalismu a kteří tak nečiní ani teď. Jejich hlavním hříchem je, e usilovali o původní, nezávislou českou a slovenskou kulturu, spíše odpovědnou vlastnímu lidu neli vyhovující poadavkům sovětských úřadů. Černá listina těchto spisovatelů je tak rozsáhlá, e se reimu nepodařilo obsadit redakci jediného literárního magazínu nebo časopisu.
Postavení československých spisovatelů a intelektuálů není jedinečné ve světě, kde se útlak, věznění, ba vrady spisovatelů vládními orgány běně objevují ve zprávách. Je však jeden směr, ve kterém jsou zvláštním případem: nemají koho poádat o pomoc. Jako občané socialistické země by marně hledali podporu v jiných socialistických státech, zatímco jejich případ je nejasný pro evropskou levici, její rozhořčení nad útlakem na Východě je tlumeno jejím protikapitalistickým postojem.
Dá se tudí očekávat, e českoslovenští intelektuálové zůstanou i nadále oběťmi na oltáři míru. Sovětská vláda zřejmě předpokládá, e sebemenší liberalizace koneckonců ohrozí její nadvládu, a Spojené státy musí tiše přehlíet, co se děje, aby nevzbudily sovětskou nelibost.
Je třeba dodat, e československá situace vyvolává rozpaky dokonce i v ostatních socialistických státech. V Maďarsku například jsem se mohl procházet s tamními spisovateli a scházet se s nimi v restauracích, ani se mi lepil na paty policista. Kdeto v Praze – tam obsadí policista v civilu stůl kousek vedle vás, a tím nepokrytě a vyzývavě upozorňuje všechny, koho se to týká, e je reim pozoruje.
Zúčastnil jsem se jednou večírku v bytě českého spisovatele s pěti či šesti jeho kolegy, kdy jeho dospívající syn vyhlédl z okna a viděl, jak u nich zastavuje neoznačený vůz obsazený policisty v civilu: prostě tam zůstali sedět jako tiché upozornění mému hostiteli, e si zatlouká další hřebík do rakve.
Mezinárodní PEN-klub, organizace spisovatelů se středisky asi v sedmdesáti zemích, existuje, aby chránil svobodu spisovatelů. Jedno z nejstarších středisek bývalo v Praze, a PEN-klub má dosud aktivní střediska ve všech ostatních východoevropských zemích. Praské středisko ji neodpovídá na dopisy, bylo umlčeno.
Setkal jsem se v Praze s dramatikem, jeho hry se hrají po celé Evropě i ve Spojených státech; vedl kdysi divadlo a vlastní herecký soubor. I nyní píše hry a můe je posílat do ciziny k provedení nebo vydání, ale jako jeho kolegové nesmí být hrán ve vlastní zemi nebo ve vlastním jazyce. Nadto československé noviny oznámily, e emigroval, e odletěl na Západ, e u není v Československu. ije a pracuje zcela otevřeně v Praze, ale pro své krajany neexistuje. Smí psát na export a jeho honoráře se zdaňují devadesáti procenty – je literární dojnou krávou, odsouzenou a zároveň vykořisťovanou.
enám těchto spisovatelů není dovoleno mít jiné zaměstnání ne zcela podřadné. Jejich dětem je zabráněno v přístupu na jinou školu ne základní. eny s doktorskými diplomy umývají okna výkladních skříní, protoe jejich manelé jsou na černé listině. Československo ije ve znamení trvalého McCarthyismu, proti kterému není odvolání.
Na rozdíl od Chile, jiní Koreje, dřívějšího reimu v jiním Vietnamu a jinde Spojené státy na této zoufalé situaci nenesou vinu. Jene zdalipak se neproviňujeme automaticky tím, e se zříkáme uplatňování dohody uzavřené v Helsinkách a podepsané jak námi, tak Sovětským svazem, která oběma stranám ukládá, aby chránily na svých územích určité základní svobody?
Neříkám vám, e českoslovenští spisovatelé spoléhají na naši pomoc. Situace je daleko horší. Jsem přesvědčen, e dávno došli k závěru, e jsme se rozhodli spolupracovat se Sovětským svazem jako obchodním partnerem a e je nereálné od nás očekávat, e si budeme stavět hlavu. A právě tím je jejich situace tak významná; všechno v ní nasvědčuje tomu, e se zvláště malé národy musí nadlouho spokojit s nevelkou mírou prosperity, vykoupenou nehlučným a neúprosným vykleštěním jejich duší – a to všechno v zájmu věci, v zájmu míru mezi obry.
Nemyslím si, e si musíme pověsit zámek na ústa, abychom přesvědčili kteroukoli jinou zemi o své mírumilovnosti, anebo e se musíme odsoudit k impotenci morálních eunuchů, jen aby se zvětšoval objem našeho obchodu. Dohody z Helsinek výslovně potvrzují, e naše vztahy se Sovětským svazem obsahují daleko víc ne obchod, daleko víc ne kulturní výměnu, a e elementární ochrana lidských práv na obou stranách má zásadní význam.
Senát a kongres mají podle mého názoru povinnost posoudit, zda útlak v Československu odporuje dohodám uzavřeným v Helsinkách. Jestlie je tomu tak, mělo by ministerstvo zahraničí obdret pokyn otázat se sovětské vlády, co hodlá jako signatář dohody ve věci učinit. Jestlie se například bude popírat existence černé listiny, bude senát moci najít důkazy, e existuje. Jestlie sovětská vláda i potom odmítne pokusit se o nápravu, a vůbec i jestlie celá akce nedosáhne konkrétního výsledku, přece jen bude dosaeno něčeho ivotně důleitého.
Spojené státy v tom případě budou mít za sebou první krok v úsilí prokázat svým občanům a světu, e jejich síla tu není jenom k tomu, aby ve světě prosazovala zájmy amerického obchodu, ale i k tomu, aby uspíšila vývoj lidstva k úctě vůči lidské osobnosti. A jestlie takový přístup přivede jen k odvetným obviněním proti nám, buďsi. I my máme před sebou dlouhou vývojovou cestu, a nikdo to neví lépe ne my. Nebylo potřeba ádného cizince, nýbr Úřadu pro školství Spojených států, abychom se dověděli, e třicet procent našich obyvatel je prakticky negramotných e se bojíme chodit po ulicích svých velkoměst, a e značná část našich černochů a Portoričanů nenachází práci.
Vady americké společnosti jsou dnes všeobecně známé; poznáním toho, jak nás jiní skutečně vidí, můeme jenom získat. Moná, e je nutné naši oprávněnou hrdost na naši svobodu poměřit s našimi poklesky proti ní, a to tak otevřeně, e se to stane součástí diplomatického procesu. Nemáme co skrývat před tím, kdo má oči k vidění. A jestlie budeme rány nejenom uštědřovat, ale také inkasovat, moná, e tato nová nutnost nám pomůe – třeba jen pro naše sebevědomí před světem – oivit onu vůli, onu houevnatost a víru v naši schopnost vytvořit společnost spravedlivou ke všem.
Listy č. 1/1976, únor 1976, strana 31nn
(z digitálního archivu Dušana Havlíčka).
Arthur Miller (1915–2005) byl přední americký a světový dramatik a esejista. V letech1966?–1969 předseda Mezinárodního PEN klubu.
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.