Jste zde: Listy > Archiv > 2015 > Číslo 5 > Jan Šícha hovoří se spisovatelkou Radkou Denemarkovou: Nikdy jsme nikomu neublíili, nic nezapříčinili, jsme ti skvělí
O enách, znásilněních, podobách násilí a totalit v ivotě člověka, potřebě sociálního cítění i o práci s jazykem, literatuře a tvůrčím psaní.
Jan Šícha: Paní Denemarková, tématem vaší poslední knihy Příspěvek k dějinám radosti (Brno 2014) je znásilnění. Ve všech svých knihách dríte perspektivu obětí. Čte se to dobře?
Radka Denemarková: Nevím, jestli se to dobře čte. Nedobře se to píše. A v textu Příspěvek k dějinám radosti dodatek o bílém mui Edvardu Benešovi vytváří rovnovánou asymetrii historie, co je pojem, ke kterému mě přes teorii architektury přivedla slovenská kunsthistorička Monika Mitášová. Pro mě po roce 1939 následuje černá díra a pak rok 1989. Léta mezi těmito body je nutné vzít jeden po druhém pod lupu a prozkoumat. Je nezbytné vymést li jednu za druhou z kadičkého dne a noci. Je to jemná archeologie, s košťátkem v roztřesené ruce se ometají a slepují křehké střepy.
Téma znásilnění je širší, symbolické a netýkáse jen těl. Nejhůře je na tom znásilněná duše. Význam tohoto líného slova omývám, stojím nad ním přísně a s bičem, jeho zpuchřelé hranice natahuji do stran. Znásilnění se v knize týká nejen těl, ale i ivotů jednotlivých lidí, národů, náboenských skupin, politických uskupení, politických rozhodnutí. Touíme ít své ivoty, které nejsou nekonečné.
Pokud kdokoliv brutálně zasáhne s jinou představou o nás samých a v rámci zkostnatělého systému jazyka, myšlení, výchovy, politiky, náboenství atd. nám vnutí jiný ivot, je to znásilnění. Systém nám vnucuje omezenou podobu ivota s přesvědčením, e právě takto a ne jinak má být správně ivot it. V předešlých knihách A já pořád kdo to tluče (Brno 2012), Peníze od Hitlera (Brno 2006) a Kobold (Brno 2011) jsem si prosvěcovala mentalitu prostoru střední Evropy. Tehdy jsem obdobně omývala, propátrávala a budila z unylé dřímoty jiné slovo, které taky drze podvádí samo sebe: totalita.
Neexistuje jen totalita nacistická nebo komunistická, jak je zakotveno ve frázích jazyka, ale existuje totalita ve všech sférách, i v té intimní. V rámci rodiny, v rámci vztahů, ve firmách, na pracovišti, mezi zeměmi. Všichni tvrdí, e kdy se narodí dítě, vstupuje do světa svobodně. Ne. Znásilnění duše a bytostného já začíná, o mnohém u je rozhodnuto: do jaké rodiny se narodí, zda ho bude podporovat a vřele vnímat, nebo poniovat a pomučí si ho, jaký bude mateřský jazyk, jakou bude mít národnost, v rámci kterého z náboenství bude vnímat svět. Jestli se narodí v kůi mue nebo eny, protoe tak na něho a na ni bude svět od narození nahlíet, nikoliv jako na člověka.
Pojmy totalita a znásilnění jsem omývala urputně, vydrhla rýákem a mýdlovou vodou. Obsahují v sobě a o sobě vícero významů. Omyla jsem je, abych se na ně podívala čistě, z různých stran. Jazyk je zrádný, jazyk je mystifikace. Jazyk všechny ty hany a potupy včerejška konzervuje.
A zpátky k otázce...
Píši pro čtenáře, pro ně pouívám označení umný čtenář či čtenářka. Jsou to lidé sečtělí, mimořádně chytří, citliví, mají svérázný smysl pro humor, mají rádi literaturu a potřebují takovou, která jim naservíruje proitek čtení, vrstvené interpretace čteného, vykolejí je myšlenkově i emočně.
Jak se ukazuje, moje literatura pomáhá i k osobní očistné katarzi lidem, kteří prošli náročnými situacemi. Ponoří se do jazyka příběhu, vynoří se očištění. Ukazuje se, e moje literatura rozhodně není jenom pro intelektuály, ale pro lidi, kteří se nebojí potopit do stylizovaného prostoru jazyka. Najednou sloka, která bývá pro čtenáře nejdůleitější, tedy děj, ustupuje do pozadí a začínají se dít věci ve vědomí i v podvědomí...
Nejde o to rozumět všem vrstvám knihy, kadý se napojí na určitou část a proud v souladu s esencí vlastního ivota a nějakým způsobem to funguje. I mě nejvíce změnily knihy, které jsme si musela zaslouit, prodrat se jimi. Základ spočívá v tom, e člověk neuhne, kdy je mu to nepříjemné, kdy to píše. Po kadé knize jsem vnitřně poničená, ale rozhodla jsem se, e neuhnu.
Přemýšlet o tom, co text udělá se čtenářem, je past. Lidé nechtějí zaseklé kosti v krku, ale dobře stravitelné a lehké zákusky po večeři. Dějovou sloku nepomíjím, ale slouí mi k něčemu dalšímu. ijeme ve světě, kde kadý tvrdí, e u tu všechno bylo. Ano, jenome tu pokadé ještě něco nebylo. A o to něco mi jde. To chci zachytit. Jiným jazykem.
Víte, co mě spíš děsí? e knihy, v nich je esence doby zpracovaná jako modelová situace metaforickým jazykem a expresivně, tedy literárně a stylizovaně, někdy na hraně snesitelnosti, jsou pro tolik čtenářů a čtenářek očistnou katarzí. To jen dokazuje, kolik obětí ije pod viditelným povrchem, na který sami nedosáhnou. Spisovatelka prostě nesmí zahlazovat stopy, nesmí popírat bolest. Čtenář se pak můe v příběhu najít. Skrze utajenou bolest nabude spisovatel i čtenář citlivost. Ponoří se do jazyka, v něm vyčistí utajený ivotní příběh, ať u jde o historii nebo přítomnost. Je jedno, jestli jde o oběti totalit, antisemitismu, rasismu, křesťanského a islámského fundamentalismu, válek, odsunutých Němců, o dospělé, kteří zaili domácí násilí, o děti nesmyslně odebrané do dětských domovů, o oběti koboldů.
Někde jste řekla, e první nápad napsat knihu na téma znásilnění vznikl při diskusi, kde jste byla tázána, kdy budou odškodněni němečtí vyhnanci z doby konce II. světové války. Prý jste se zeptala, kdy budou odškodněny oběti znásilnění. Od všech armád.
Před lety mě ta mikrosituace inspirovala. V Německu se mě v diskusi zeptal starší pán, kdy budou odškodněni Němci odsunutí po druhé světové válce. Reagovala jsem otázkou, e by mě spíše zajímalo, kdy budou konečně odškodněny všechny eny, znásilněné vojáky všech armád. Udivená a shovívavá odpověď mě šokovala: vdyť byly jen znásilněné.
Vnímám svět přes slova a slovo jen jsem si domů vezla jako dýku vraenou do zad nebo jako palčivý oblázek v dlani. Je paradoxní, jak si z kontextu doby kadý vytrhne a vyzobne jen ten svůj příběh, kadý se chce vidět jen v roli oběti.
Byla to diskuse o mé knize Peníze od Hitlera. Je to únavné. V Čechách musím připomínat, e se v poválečném období Češi rozhodně nechovali jako holubičí povahy. V Německu musím připomínat, e odsun je sice zvěrstvo, ale tehdy taky důsledek dění za nacismu. Je to stejné v kadé zemi. Kadá země si upraví svůj příběh. Řekla jsem si dobře, tak se pěkně pojďme podívat, co znamená slůvko jen. Co znamená válka pro enská těla. Všude na světě se to opakuje, hromadná znásilnění se povaují za zbraň hromadného ničení. Kniha se jmenuje Příspěvek k dějinám radosti. Radostí je myšlen sex. Všechny podoby sexu. Čtenář v knize zakopává o slovo jen. Má ho rozčilovat. Na konci knihy ať ho vyhodí z okna. Do krutých osudů jednotlivců slůvko jen nepatří.
Kniha je psaná z pomyslné perspektivy literárně stylizovaných vlaštovek. Román jsem posedle psala z perspektivy stylizovaných tvorů, potřebovala jsem nutně nadhled. Vlaštovka je sice posel jara a naděje, symbol štěstí a návratu domů, věrnosti a oddanosti, ale v slovanské mytologii i posmrtné vtělení lidské duše.
Důleitá je i hra s jazyky, české slovo jen hraje v románu zásadní roli a čínsky se vlaštovka řekne yan. Vlaštovky ze své perspektivy nerozlišují pohlaví. Nebojí se návratů. Nevědí, e zeměkoule pod nimi je rozporcovaná a lidstvo rozděleno státními hranicemi, jazyky, náboenstvími, národnostmi, soukromým vlastnictvím a dalšími jevy, které lidi proti sobě štvou a drtí. Proto vlaštovky nechápou, proč se ti tvorové dole pod nimi po staletí ničí, proč polovina lidstva drí druhou polovinu lidstva v různých formách otroctví jen proto, e jsou to lidé s vagínou. Vnímají planetu a vnímají těla. Ke kadému tělu je nutné mít respekt. A jen řeč těl je na světě jednotná a nele. Na rozdíl od jazyků, co jsou jen myšlenkové systémy, a na rozdíl od paměti, která se tak ráda snoubí s fantazií a sebeobelháváním.
Je to zároveň vaše první v uvozovkách detektivka. Policistovi jeho případ přeroste přes hlavu. Všemi směry. Proč?
V příběhu uvnitř příběhu děj sleduji očima Policisty a v rámci celku byla důleitá perspektiva letu, hlídala jsem jazyk a nadhled věčných a stylizovaných vlaštovek. Je to i výsměch obrovské lavině detektivních a kriminálních románů, těmto pohádkám, kde vyřešením případu zazvoní zvonec a nastane šťastný konec. Jenome v ivotě dělení na viníky a oběti jednoduché nebývá, vlaštovky takové antropologické dělení odmítají úplně. Policista začne vyšetřovat zdánlivě jednoduchý případ. A za tímto případem se před ním rozevírají kauzy a kontext, se kterým si vůbec neví rady.
Jsme součástí lidstva, nikdo neunikne jen proto, e drsná realita bývá utopena v hlušině informací. Kadého zkušenost z první ruky a ivot doenou. Zároveň měl být Policistův osobní ivot pozitivní paralelou k tomu, co se o světě dozvídá a co ho ovlivňuje. On se o svět doopravdy zajímá. V jeho ivotě sex radostí je. Buduje rovný vztah. Policista je Poutník, dnešní labyrint světa umocněný internetem, vypadá jinak, jinak vypadá jeho labyrint světa a ráj srdce a je nutné omýt slovo humanismus a vrátit mu původní význam.
Celá historie lidstva je protkána sexuálními souboji. Ocitáme se v roce 2015, kdy vliv médií a internetu způsobil, e naše aktuální existence, která se odvíjí v čase, je výrazně zdvojena existencí virtuální. Henri Bergson mluvil o zdvojeném obrazu v zrcadle, virtuální existenci ve své době spojoval jen se vzpomínkou. Pak je aktuální existence dneška přinejmenším ztrojena. A umění imituje ivot, který u imitoval umění.
Tradiční role muů a en se mění tak rychle, e řada manelských párů musí vyvíjet nesmírné úsilí, aby si vytvořily nové role, které odpovídají dnešní situaci. Je tu i polemika, lépe řečeno vyhranění se vůči zjednodušení názorů o jazyce s Wittgensteinem, o čem se nedá mluvit, se mlčet nemá, máme hledat novou řeč a neuhnout, mluvit naopak a na dřeň.
Hranice mého jazyka jsou sice hranice mého světa, ale tyto hranice lze rozšiřovat a prolamovat. Román Peníze od Hitlera končí větou, která síle slov nevěří. Na tu navazuje Příspěvek k dějinám radosti. Mlčet o něčem není jednoduché mlčení, mlčení nese významy, pozitivní i negativní. Je tu i mé nadšení pro Bertranda Russella a pro jeho zkušenostní věty, proto postavy provokativně opakují i větu moje zkušenost je moje pravda, protoe ivotní příběhy přečnívají myšlenkové konstrukty a rámce nejen historiků, proto se mnohé zamlčí.
Ale kdy jdete na dřeň, nemůete uhnout. Protoe jen tak prohlubujete vnímavost k oběti. Znásilnění dětí a en nemá nic společného se sexualitou, je to hrůzný zločin. Chtěla jsem ukázat, e naše dělení na oběti a viníky je nesmysl. Pouila jsem Policistu, kterému se otevírá kauza a svět, se kterým si vůbec neví rady. Policista je pro mě pozitivní postava a člověk, který je schopen reflektovat to, s čím se setkává. Snaí se vyznat v labyrintu. Policista je pro mě Poutník. Mám ráda Labyrint světa a ráj srdce od Komenského. Policista se prochází a hledá, kde je labyrint a kde je ráj srdce. ijeme v době, vidím to na svých dětech, kdy dorůstá první generace, která má zkušenost z druhé ruky. V hlušině je těké vyznat se i pro nás. Vypadá to jako dětské hřiště, vítězná salva dětinství dospělých. Policista se v tom brodí, postupně se mu otevírá cesta k pravdě. K poznání. Všechno můe být jinak. Jak si s tím teď poradí? Další věc, která knihu ovlivnila, byla moje krize před dvěma lety. Souvisela moná s tím, e jsem učila tvůrčí psaní. A vyděšeně zjistila, e u nás se smísily pojmy tvůrčí psaní a literatura, přitom není odlišnějších a vzdálenějších ostrovů.
Krize souvisela s úzkostí, e se jazyk vzdal, e vyčerpaně neodolá hlušině pošpiněných stránek v knihách, o kterých za měsíc nikdo neví, e neodolá produktům, kde herec sepíše vzpomínky z natáčení, přidá dva recepty z kuchyně a říká si spisovatel. V době, kdy slovo nemá váhu, mám dvě monosti. Buď přestanu psát úplně, co je nereálné, já jsem si psaní nevybrala, psaní si vybralo mě. Nebo si budu psát do šuplíku a nevydávat, moje odpověď světu, ochránit slova, aby nezlenivěla úplně. Protoe pro mě je literatura zásadní, ovlivnily mě knihy, které jsem si musela zaslouit, prokousat se jimi. Nakonec jsem volila druhý extrém. Budu na jazyk ještě přísnější. Stát nad ním ne s jedním bičem, ale s deseti, slova omývat od nánosů lí a frází a vracet jim původní význam. I kdy je paradoxní kritizovat jazyk jazykem.
Ale jiný materiál k dispozici nemám. Říkám své poslední knize Vlaštovky, je psána z perspektivy vlaštovek a zároveň hyperrealistická. Obludný kontrast detailu a nadhledu. Také je to první kniha, kde jsem opustila prostor Čech. Nemohu dýchat v zapouzdřenosti české společnosti. Jsme malý prostor, neustále si hovíme v iluzi, e jsme nikdy nikomu neublíili, nic nezapříčinili, jsme ti skvělí. Sice jsme taky nikomu nepomohli, nejsme neutrální jako Švýcarsko, ale jsme lepší. Jenome jsme přece propojeni s celým světem. Co pochopí i Policista, uvelebený v zákrytu. A najednou je v samém středu světového dění.
Jeho protihráčky jsou staré eny, které vzaly spravedlnost do svých rukou. Vradí, prochází jim to, ale ve svých vradách narazily na určitou mez. Kladou si otázku, jestli se to takto dá dělat. Jestli by neměly spíše měnit zákony a veřejné mínění. Vradí u ze setrvačnosti. Z původního přesvědčení. Jsou v pasti?
Všichni jsme v pasti svých ivotů a své doby. Všechno někde pramení, často nenápadně. Devatenácté století nás zaplevelilo nesmyslnými pojmy jako vlastenectví a národní hrdost. Ve dvacátém století všichni nakonec byli Hitlerova armáda, nakazili se tím morem, se kterým bojujeme dodnes.
V knize Příspěvek k dějinám radosti jsem začala promýšlet i nikdy nepotrestaná zvěrstva a jevy, které mě za ostatní dneska bolí nejvíc, a to je propojování náboenství s politikou. Jsem prostě přesvědčená, e víra má být soukromá věc. Pokud se zpolitizuje a stane se součástí politiky a státního uvaování, nastává peklo.
Drtivá většina náboenství vdy některou skupinu lidí předem vyloučí a většina se odreaguje na enách, na takzvaně druhořadých tělech, to je cejch po staletí vpalovaný do naší mysli. Já bych ale obsah neprozrazovala. To je na čtenářích, jak budou hrdinky vnímat. Jako zoufalé bytosti i jako moudré filozofky i jako patologické bytosti. Jako kdy se podívám na generály armád. Můete je vnímat jako hrdiny, nebo jako masové vrahy. V knize lze eny vnímat i jako hrdinky, protoe se skutečně snaí o nápravu a stojí na straně bezbranných obětí.
Navěsila jsem na ně problémy, které za sebou vláčíme po staletí. Kde a kudy a jak je vyřešit? Na území pravidel a zákonů, které nám stanovili mui, prostor není. O tom nemusíme diskutovat. Jde mi o pojmenování modelových situací, svou interpretaci si čtenář musí doplnit a rozřešit sám. Jak bude hrdinky vnímat, jak příběh rozklíčuje. Jde o zmnoení pohledu na viníky a oběti. A k bodu, kdy takovéto antropologické dělení neplatí. ádná válka nemá vítěze. A co je oběť? To není vítěz ani poraený. Otevřela jsem Pandořinu skříňku témat, která se vzájemně oplodňují i zeslabují, potřebovala jsem si je propátrat neuhýbavým pohledem. Dvacáté století definitivně pohřbilo naději, e utrpení člověka polidští. Postavy mají rozpětí, e mohou být přijaty pozitivně i negativně, podle toho, v jakém věku a s jakou ivotní zkušeností čtenáři text vnímají.
V románu Kobold jste jako jedna z mála věrohodným způsobem otevřela perspektivu sociálně nejslabší skupiny lidí u nás. Pracujete s postavou eny s dětmi, která je napůl Romka. Nachází se v prekérní situaci a upíná se na zprávy ze společnosti, které se pravidelně ukazují jako nepravdivé či zavádějící. Jak byla tato vaše předposlední kniha přijata?
Dvojromán Kobold je kniha o násilí v rodině a lhostejnosti okolí, o rasové nesnášenlivosti a sociální nespravedlnosti dnešní doby. Témat mi do jazyka prorostlo zase vícero. Pro mne je to metafora: jak obecně funguje totalita a jak naše jednání ovlivňují síly, které jsou běným jazykem jen těko uchopitelné. Násilí v mikrokosmu rodiny je metafora totalitních reimů, kterými bylo dvacáté století nasáklé. A tím pádem i naše země. A nějakým způsobem zůstává tento otisk v chování lidí, v gestech, v mentalitě národa. Jak je moné, e většina menšině dovolí v tak krátké době neskutečné věci? Chtěla jsem ukázat, jak vše – na rovině společenské i v rámci rodiny – začíná nenápadně a rychle.
Lidé s vidinou nějakých krátkodobých výhod se vzdají toho nejcennějšího, co mají. A to jsou svoboda, sebeúcta a seberespekt. Kobold je kniha, která svým způsobem završuje mé přemýšlení o prostoru, kde iju a kde jsou ještě mnohá tabu. Všechny mé postavy se snaí marně vysvobodit ze systému přítomnosti. Na současnosti mne nejvíc trápí fakt, e kdy se někdo ne vlastní vinou dostane na okraj společnosti, najednou mizí solidarita a občanská sounáleitost. Ti lidé jsou naopak kriminalizováni, jejich neštěstí jako by bylo odsouváno, aby se společnost nenakazila. Místo aby jim pomohla.
Přitom společnost je přes všechny problémy blahobytná, my tu ijeme v době míru, nejsou války, základní potřeby jsou pro všechny pokryty. Mám pocit, e si zaděláváme na velké problémy do budoucna. Ve slovech ona účast existuje, ale v činech není, ani v chování lidí. Podívejte se například, jak ostudně nízké jsou u nás, pokud se ty případy vůbec k soudu dostanou, tresty za ten nejhorší zločin, jakým je týrání dětí! Tak jsem si říkala, co se to se společností, ve které iju, vlastně děje?
Můe blahobyt vést k sociálnímu otupění?
Ano, je to zvláštní druh agresivního otupění a davové lhostejnosti, kdy najednou mizí to nejzákladnější, co dělá člověka člověkem. A to soucit, empatie, elementární slušnost a taky rozhovor, kdy jeden naslouchá druhému, kdy se vnímáme. Není to pěkný pohled. Ty nálepky, které jsme si z minulých desetiletí přinesli, jako kolektivní vina a kolektivní hrdinství, zůstaly. Ano, k tomu, aby člověk nabyl zkušenosti, je zapotřebí času, ale u nás jako by za určitou hranicí poznání u nebyla ochota zkušenost prohlubovat. Nálepkování lidí podle barvy kůe nebo podle toho, zda se narodili v kůi eny nebo mue, to zůstává. Místo toho, abychom u konečně jasně cítili, e hranice skutečně vede jen a jen od člověka k člověku. Všechno ostatní jsou nálepky zvnějšku.
Kobold má část o vodě a o ohni. Ve druhé části, která je věnována ohni, mě inspirovala konkrétní událost, útok na romskou rodinu ve Vítkově. Protoe mne zarazily reakce lidí i médií, která vše bagatelizovala. Co jen dokládá, jak je naše společnost nemocná. A obecně, pokud dojde k domácímu násilí nebo násilí na základě rasové nesnášenlivosti, je společnost nastavená tak, e si to oběť vlastně zaslouila, bůhví jak to bylo – a tak dále. Takto nelze ve 21. století reagovat. Násilí, navíc rasově motivované, se musí pojmenovat a potrestat. To je projev nezralosti společnosti, kterou zapříčiňují koboldové. Je spousta kostlivců ve skříni. A já si je z té skříně jednoho po druhém beru a prosvětlím stylizovaným, literárním příběhem. Společnost jako by je nechtěla vidět.
Podobné to bylo s románem Peníze od Hitlera. Tam mi šlo o modelové chování, které se děje všude na světě. Všechny mé knihy jsou antropologický průzkum. Kdybych byla v Kambodi, pouiji Pol Pota. iju ale tady, proto jsem volila místní kulisy. Mě zajímá, proč je tak málo lidí, kteří v sobě mají ustálený, pevný hodnotový ebříček, který je vede, a nikdy proto určité věci neudělají. Většina ale potřebuje zákony, struktury, kontrolu, jet v zajetých kolejích. A jakmile nastane historická chvíle, která vše vykloubí a rozkolísá, jsou tito lidé najednou schopni všeho. A tím myslím všeho nejhoršího. A toho se bojím.
Proto je nutné i dnes zdůraznit, e je zrůdné, pokud někoho hodnotíme podle barvy kůe, podle vzhledu, podle příslušnosti k národu, k náboenství. Proto chci svými knihami říct vlastně jediné: je mi jedno, jestli je někdo Čech, Ital, Američan, Němec, id, pravičák, levičák, komunista, nacista nebo disident. Je mi to jedno! Mne zajímá jako člověk. Ta hranice vede jen od člověka k člověku, jak se lidé konkrétně chovají. Nálepky mne nezajímají. A zároveň nikdo se nemůe vymlouvat, e taková je nebo byla doba. Vinni jsou lidé.
Pro českého čtenáře jste nebezpečná právě v tom, e ho vlastně připravujete o mýty, které si rádi o sobě vyprávíme. My jsme samozřejmě lepší ne ti druzí...
V části o ohni jsem chtěla napsat text, kde není vůbec jasné, e jde o Romku. To se osvětlí jediným slovem na konci knihy, které čtenář můe snadno přehlédnout. Pracuji s kontrastem rodiny Koboldovy, kde je matka, otec, děti, otec se o svou rodinu navenek stará, take je naplněn maloměšťácký pohled Takto to má vypadat. Kdy se zavřou dveře, nastává peklo.
Romská rodina, matka a děti, má spoustu problémů, ale to zásadní funguje. Vřelost, mateřská péče, otevřená komunikace. Ale najednou nevyhovuje. Mnostvím dětí. Tím, e matka ovdověla, nemá finanční prostředky. Překáí, vadí. Co s ní? Chtěla jsem situaci ukázat zevnitř. Z pohledu dětí. Z pohledu mámy. Rozhodla jsem se knihu napsat poetickým jazykem. Jako kontrast krutosti. Chtěla jsem, aby se člověk do textu ponořil a nevěděl, co se s ním děje, a vynořil se jiný.
Nakladatel si myslel, e je to tak těká literatura, e to nebude nikoho zajímat. Prodává se výborně. Máme pod povrchem němý hlas. Pod povrchem jsou oběti, které nejsou slyšet. Ty se v textu našly. Příběh Romky je stylizovaný, ale potkala jsem pak lidi pracující s Romy. Podobných případů znali spousty. To mě děsí. Člověk to přeene, vymyslí si spoustu absurdních situací, a pak se ukáe, e určitá velká skupina to ije. Paradoxně se ukazuje, e je spousta čtenářů, která potřebuje takový typ knih.
Jeden ze způsobů přijetí samozřejmě zase byl hlas spodiny co se tu otevírá a proč takovým způsobem. Recenze mluvily o výborném jazyce a zdařilé kompozici, ale proč toto téma? Pro mne to jsou otázky totality a národní mentality. Koboldova rodina obsahuje prvek vody a ohně. A byl pro mě důleitý mýtus, který prosakuje ze všech stran. Byla pro mne důleitá česká kotlina. Jak to, e se poznáme po čuchu i jinde? Poznáme se v gestech, v chování k druhému. Pro mne Kobold znamená průzkum české společnosti v celém dvacátém století. Kadá moje kniha potřebuje určitý čas, někdy několik let, ne ji okolí vstřebá. Peníze od Hitlera vyšly před deseti lety a teď se o nich mluví v kontextu témat, která u jsou otevřena. Kobolda si vybrali v New Yorku do antologie autorů střední a východní Evropy. Na základě toho se ozvalo polské nakladatelství. Podle mé překladatelky do angličtiny Kobold precizně pojmenovává sociální problémy i západní Evropy.
Společnost euroamerické civilizace se tváří, e má vyřešené problémy, které vyřešené nemá. Kobold byl důleitý experiment s jazykem a samozřejmě s perspektivou oběti. Píšu o lidech, kteří chtějí ít důstojný ivot, a široko daleko není nikdo, kdo by jim pomohl. Pak přijde někdo, kdo se tváří, e jim chce pomoci, a zase jen zneuije situace.
Mu ze sociálního úřadu Romku vlastně zneuívá, ale ona to zaměňuje za lásku. Oběti jsou zneuívány ze všech stran, protoe jsou snadno napadnutelné. Okolí si je pomučí rovnou. Protoe ví, e v majoritní společnosti vdycky najdou pro své obludné chování porozumění. Ona přeci nemá peníze, doma jedí chleba namazaný marmeládou a nemá ani na pračku. Ale to, e miluje své děti a e i v této situaci funguje to zásadní, mateřská láska a vřelost, to nikoho nezajímá.
Doplnil bych, e román Kobold se čte ze dvou stran, jedna obálka je označena jako oheň, o té části jsme mluvili teď, druhá jako voda. Voda se časově týká doby od konce války zhruba do konce osmdesátých let. Příběh romské matky volně časově i příbuzensky navazuje do devadesátých a našich let. Kobold je pro mě jako čtenáře styk hrubosti a surovosti s kulturou. Je to pro mě kniha o zesurovění českých zemí. Proč se kniha jmenuje Kobold?
Kdy bych měla popsat zastřešující děj, jde o příběh Michaela Kobolda a jeho rodiny v historii střední Evropy, kde hrají roli měnící se rámce společenské, ale i fatalita lidské duše. Má dceru, dva syny a jednu nevlastní dceru. Sleduji osudy těchto lidí od zrození po smrt. Během psaní si osud nevlastní dcery vyádal více prostoru, odpoutal se od hlavního toku, který je jako voda. Kniha se jmenuje Kobold. Přebytky něhy, s podtitulem O vodě. Říkala jsem si, tak dlouho iju v Praze a chodím kolem Vltavy a u ji nevnímám, tak řece věnuji příběh. Ten se odehrává na břehu i pod hladinou a začíná na Karlově mostě. Podivín, který miluje sochy na Karlově mostě, jim šije kabáty, protoe nechce, aby se drolily a pršelo na ně. Při jedné ze rvaček ve 20. letech 20. století se jedna ze soch ulomí a utopí. A teprve na konci textu je jasné, kdo se to vlastně utopil a čí duše to klesla ke dnu. Jazyk i celý text jsou koncipovány jako řeka, která se valí, zadrhává, plyne. Občas je průsvitná nebo nehybná, ale v hlubinách se pořád něco děje.
V druhém textu Přebytky lidí s podtitulem O ohni jsem uila k vyprávění neklidného příběhu jazyk palčivý jako oheň. Oba ivly jsou podstatné, ctím jejich logiku na všech úrovních, jsou propojené a zároveň se odpuzují. Slovo Kobold je německého původu a pouila jsem je nejen jako příjmení, ale i pro označení určitého typu lidí.
Kobold je mytologická postava vyhřezlá z hlubiny a zároveň modelový typ člověka, vysoce inteligentní, ale chybí mu emoční inteligence a je mu cizí sociální cítění. To opravdové soucítění. A právě tento typ lidí dokáe velice snadno manipulovat s druhými. Dostávají se velice rychle k moci a do vedení na všech úrovních, nejen ve firmách. To jsou manaeři a politici. Koboldové tak udávají pravidla společnosti, protoe velice dobře vědí, jak s druhými manipulovat a zacházet ve svůj prospěch. V tomto manipulátorském chování lidí vidím prvotní moment vzniku totalit.
Pro mne je překvapivé, kolik podob domácího násilí v českém prostředí existuje. Nevnímáme to jenom proto, e se to děje v takzvaných dobrých rodinách. Sousedé, okolí, společnost do dění v těchto miniaturních koncentračních táborech vůbec nezasáhnou, přestoe se krutosti týkají dětí. To je hrůzné. My se jako společnost dětí nezastaneme. Ani těch en. Ale i toto znamená, e demokracie u nás selhává. Dění v tomto malém prostoru je stejné jako v totalitě. Začíná nenápadně, na začátku je samozřejmě láska a vše se děje a koná pro dobro druhého.
Peklo začíná plíivě. Zvlášť kdy jsou tu děti, tak tzv. oběť nejdřív nechápe, co se děje. Je zahnána do kouta, a pokud jí někdo zvnějšku nepomůe, ona sama na to u prostě nemá sílu. Protoe manipulátoři to umějí velice chytře. Pro ně je pravda a le toté. Na veřejnosti vypadají a působí jako solidní, váení, milí, úspěšní lidé, ale zavřou se dveře domova a nastává peklo. Na mikrokosmu rodiny chci ukázat a rozkrýt tento princip, protoe funguje úplně stejně i v rámci celé společnosti.
Diktátoři všech dob a všude na světě vyuívají stejných situací a pouívají manipulace, na které většina, pokud není schopná kritického myšlení, neumí reagovat. Je to vlastně průhledné a snadné. V textu propojím dvě roviny. Onu společenskou, tedy prostor, kde iju a kde jsem se narodila, v proměnách 20. století, a zároveň intimní rovinu postav s porozuměním pro hlubinnou psychologii. A po to ticho kolem duše, které se marně snaíme uměním zobrazit.
Titul je nesmírně důleitý. Dlouho jsem hledala slovo, které by mi splňovalo zvláštní cizost, které by souviselo s vodou, jako kdy se hodí kámen do vody a utvoří se kruhy. Nebo kdy se člověk podívá do hluboké studně a bojí se, co je uvnitř. Nakonec jsem zvolila samá o. Kobold je slovo z němčiny, které nepůsobí jako německé a vyvolává pocit nebezpečí.
Obětí je v tomto případě Hella, která je kultivovaná praská měšťanka. Proč na to skočila?
Jednoduše, zamilovala se.
Proč jí to tak dlouho vydrelo?
Bere vztahy mezi lidmi váně. Kdy jsem studovala otázku domácího násilí, vdycky mě rozčilovalo, proč partnerka nebo partner, které někdo mučí, zůstávají tak dlouho. Ukazuje se, e je to nesmírně sloitý mechanismus. Začíná nenápadně. My vidíme důsledky po letech. Proces ale probíhá pozvolna. V rámci domácího násilí, a pro mě je to i metafora politického násilí, diktátor umí změnit chování. Chvíli je hodný, chvíli zlý. Pouívá metodu cukru a biče. V knize je moment, kdy ukazuji, a mnozí mi to vyčítají, e i oběť je vinna. Na začátku lze říci stop, tak u ne, a odejít. Kdy se tato poslední šance propásne, je oběť zdeptaná, musí přijít někdo zvenčí a oběť vytáhnout z kouta.
Oběť má vdy pocit, e udělala něco špatně. Manipulace koboldů je jedním z důvodů, proč jsem knihu psala. Jakým způsobem dovedně zastrašují své oběti. Kdy cítí, e se ostatní ozvou, začnou nějakou rebelii, okamitě změní své chování. Najednou jsou nesmírně vlídní a vysvětlují, e oni jsou chudáci, protoe se nějak chvíli museli chovat. Zklidní situaci a pak si zas dělají, co chtějí.
Kobold jako celek je metafora? Čeho?
Knihou Kobold chci poukázat i na to, e pokud se v rodině a v osobním ivotě nepříjemná fakta vytěsňují a schovávají před světem, tak se vdycky vrátí. Po desetiletích nebo v dalších generacích. A stejné je to se společností. Pokud něco vytěsní a zamete pod koberec, tak to zahnívá a společnost je nemocná a nemůe se pohnout dál. Co se ukázalo u Peněz od Hitlera. To byl lakmusový papírek. Je to literatura! Ale ty útočné, zlé a hysterické reakce ze všech moných úhlů a od všech moných skupin, včetně anonymů! Člověk najednou vidí, e nic není zpracované. Nic není pojmenované, protoe jinak by takhle hysterické reakce nemohly v ádném případě nastat. A přece nejde o nic jiného ne o esenci určité doby, určitého chování.
Jako bych brnkla o něco v podvědomí těch lidí, nastavila zrcadlo. Ta kniha je o současnosti. Vlastenectví... Před lety jsem nechápala reakce na svoje knihy. Jako by tady můj úspěch v zahraničí povaovali za zradu. O které se navíc nemluví.
Proto mají vlaštovky v románu Příspěvek k dějinám radosti na mysli jinou svobodu. Zřeknutí se všeho tradičního nazírání a tradičního řádu: států, církví, organizací, mocenských prostředků, peněz, zbraní, výchovy.
Říkáváte, e vám jde o lidskou důstojnost. Jak si ji představit v době, kdy se na celek nehledí a árlivě se střeí spousta menších, i kdy také jistě důleitých práv lidského individua?
Lidská důstojnost je zásadní u od doby výchovy. Rozhoduje, zda rodina jedince podpoří, nebo pomučí. Jde o vědomí, e mám stejná práva jako ostatní a před zákonem jsme si všichni rovni. e je jedno, jakou mám kůi, barvu očí, jestli pocházím z chudé nebo bohaté rodiny. Souvisí s tím sebevědomí člověka, radost, e jsem na světě, můu se rozhodnout pro nějakou cestu, a ta cesta je i pro mě. Ne e se narodím a rovnou se dozvím, co všechno pro mě není a co všechno nemůu. Pak člověk vnitřně chřadne, duše je zmrzačená, upadá a důstojnost ztrácí. To jsou hrůzné věci, které se dějí i v blahobytných společnostech, jako je ta naše.
Jsme blahobytná společnost, byl tu dlouho mír, můeme ovlivňovat, co se děje. Přesto je něco v člověku špatně. Mám oblíbeného Leopolda Laholu, to je pozapomenutý slovenský spisovatel z šedesátých let. Ráda cituji jeho větu, e zbývá ještě den do stvoření člověka. Něco nám chybí, a to něco zabraňuje dovolit důstojný ivot ostatním. Musíme se stále povyšovat, ať se to týká jiného náboenství, jiné barvy kůe, jiné sexuální orientace, jiného věku?
Kdyby sebevědomí rostlo rovně, nemáme potřebu druhého poníit. Zajímá mě, zda si můeme ten ivot, který není nekonečný, protoe stejně všichni chcípneme, uít. Protoe je krásnej.
Radka Denemarková (1968) je spisovatelka a překladatelka, její knihy byly zatím přeloeny do sedmnácti jazyků.
an Šícha (1967) je novinář a diplomat.
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.