Jste zde: Listy > Archiv > 2015 > Číslo 4 > Veronika Opletalová: O odpovědnosti, popravách a bramborách
Znaky
Pár výroků z úst předních politiků mě přimělo k úvahám o odpovědnosti – nikoli té skutečné, nýbr té vyvozované. Tím se dostáváme k výpovědím o výpovědích – o situacích, kdy člověk dostává nebo musí dávat výpověď. Poslednímu se někdy říká rezignace na funkci, ale tak se tomu říká jen u významnějších postů. A u těch se zastavíme. Půjde nám tedy o mediální obraz demisí a odvolávání z funkcí nebo spíš o jazykový obraz státního aparátu na příkladu nuceného opouštění funkcí. Čili o vyhazování, vyvozování odpovědnosti a padání hlav.
Nastane-li v řádu státní instituce viditelný nepořádek, očekává se, e někdo vyvodí odpovědnost nebo konkrétněji politickou či personální odpovědnost. Ale co to vlastně znamená? Dotyčný buď sám odstoupí nebo hledá, kdo z podřízených měl záleitost přímo či nepřímo na starost, a vyvozuje z toho příslušné kroky, které zpravidla vedou k personální obměně, nebo expresivněji: padají hlavy.
Předně je ale třeba si uvědomit, e vyvozování odpovědnosti je jazyková zkratka, elipsa: jde o vyvozování důsledků ze zodpovědnosti, tedy přesněji odpovědná osoba vyvozuje důsledky z pochybení sebe či svých podřízených. Jestlie u u samotného vyvozování důsledků není jasné, co se má konkrétně dělat, umocňuje eliptičnost významovou neostrost slovního spojení. A tady se otevírá prostor pro interpretace.
Představme si to celé v malém: v okresním městě navštíví inspektor základní školu, v ní mimo jiné navštíví toaletu, a shledaje nestandardní stav, vyzve ředitele, aby z toho vyvodil personální odpovědnost. Ředitel jde domů, probere to s manelkou a další den buď pokárá paní uklízečku nebo, bude-li zvlášť svědomitý, paní uklízečku rovnou vyhodí. A kdy přijde inspektor za rok či dva, tak mu ředitel ukáe vypulírované toalety a zcela mimochodem mu na chodbě představí novou paní uklízečku. Ovšem je tu i monost, e sám ředitel nabídne svou funkci (zejména v případě, e u dávno z nějakého důvodu odchod zvaoval). A taky je tu monost, e se mu bude hodit propustit školníka, který má ostatně stav budovy té na starost.
Pojem odpovědnosti se tak na jedné straně vyprazdňuje, na straně druhé se otevírají monosti kličkování, manévrování a alibismu. Je to tak nějak výhodné pro chod velkého nepřehledného státního aparátu, který přece musí působit odpovědně. Mimochodem vyvozovat (z)odpovědnost není toté jako zodpovídat se. Významy se mohou v určitých kontextech krýt – zejména, je-li zodpovědná osoba na niším stupni hierarchie, čím výš se v hierarchii nachází, tím víc se rozcházejí: Ne kadý je pak ochoten se za svá pochybení zodpovídat, ale leckdo je schopen vyvodit odpovědnost. Menším oříškem můe být výzva k vyvozování osobní odpovědnosti, ale i tady se nějaký manévrovací prostor najde, koneckonců výraz osobní lze interpretovat jako personální, vztaený k personálu. (Zatímco slovo personální ve spojení personální zodpovědnost u nebudeme chtít interpretovat jako osobní).
Dále hraje roli, kdo a jak k vyvozování odpovědnosti vyzývá, neboť povětšinou neplatí, e by původce z lapsu samotného a nepozorovaného něco vyvozoval, a té je třeba zváit, co všechno vyšlo najevo. Pak se k interpretačním monostem přidruuje i otázka zda vůbec vyvozovat. Tyto manévrovací monosti s sebou nesou určitý pocit bezpečí (pro některé zúčastněné) a dojem, e se něco děje a zároveň nic neděje. Pojem cti se přitom tak trochu vytrácí – co je opět svým způsobem bezpečnější, kdy přihlédneme k tomu, e v některých kulturách stále ještě můe pochybením zapříčiněná ztráta tváře dovést zodpovědnou osobu a k sebevradě.
Na druhou stranu nám zůstal v jazyce relikt z dob dřívějších a drsnějších: odstřel, padání hlav čili metaforika poprav, které ostatně svého času fungovaly i jako sankce za pochybení v rámci hierarchie vládního aparátu. Procedura zakonzervovaná v jazyce, její podoba se mezitím umírnila. Ovšem i jazykový popis se rozrůznil.
Kdy jednotlivé jazykové prostředky výpovědí o výpovědích shrneme, tak se ukazuje pestrá směsice: Vedle věcných pojmenování a expresivních metafor se nabízejí vyprázdněná zobecnění (vyvozování důsledků či zkratkovitě odpovědnosti), která mohou být uita i jako eufemismy (personální obměna/restrukturalizace).
Napínavé a stylisticky kuriózní to začne být ve chvíli, kdy se tyto monosti objeví v textu vedle sebe. Menší průzkum denního tisku a internetového zpravodajství ukázal, e se takové kombinace v pojednáních o daném tématu objevují velmi často, jako by šlo o prostředky komplementární: Expresivní metafora doplňuje sémanticky neostrý výraz (přitom se metafora nachází většinou v palcovém titulku). Nechybí ani kombinace metaforiky poprav s eufemismy: Tak se v názvu článku o Putinově deziluzi z výsledků olympijských her ve Vancouveru dozvíme, e Budou padat hlavy a hned v prvním odstavci textu se píše o personálních změnách. (Aktuálně.cz, únor 2010)
A kdy dodáme nějaké další fráze, například na téma odpovědnosti, tak tu máme hotový stylistický výbrus: Za výbuchy u Vrbětic musí padat hlavy. (...) Jene kdo je zodpovědný? Povolané osoby si přehazují zodpovědnost jako horký brambor. (Zpravodajství TV Nova, prosinec 2014) Můeme zde pozorovat nové sémantické vazby: ár spojený s výbuchem i horkým bramborem, něco kulatého padá, něčím jiným kulatým se hází.
A pak se objevuje ještě jeden typ kombinací, často obsaených v jediné větě. Výzva obsahuje pojistku formou konkrétních dodatků – politik je například vyzván, aby vyvodil odpovědnost a odešel. To u zní dost jednoznačně, méně jednoznačná se ovšem jeví jazyková analýza takové věty. Jedná se o výrazy uité synonymně (vyvodit odpovědnost = odejít)? Nebo jde spíš o následnost respektive kauzalitu (vyvození zodpovědnosti ve smyslu uvědomění si vlastní odpovědnosti a na základě toho odchod)?
Zřejmě největší koncentraci výzev k vyvození odpovědnosti v krátkém časovém úseku s sebou přinesla kauza tajného a vzápětí prozrazeného setkání špiček ČSSD s prezidentem Zemanem (říjen 2013). Výzvy padaly z různých částí politického spektra, ale především z vlastní strany: Lidé, kteří tento puč organizovali, kteří lhali, by měli opustit funkce v ČSSD. (...) Jejich vyloučení nebudu navrhovat, ale je důleité, aby vyvodili osobní odpovědnost, konstatuje Bohuslav Sobotka rázně, a přece s jistou dávkou diplomacie. I v dalším rozhovoru ádá vyvozování odpovědnosti, přičem nastiňuje různé monosti uití této fráze: buď se podaří zrušit usnesení předsednictva, a pak by měli vyvodit odpovědnost ti, kteří za tím pučem stáli, a odejít z funkcí ve vedení strany, nebo to usnesení zrušeno nebude a odpovědnost vyvodím já jako předseda strany. Jiná cesta moná není. (Idnes.cz, 7. 11. 2013). Lubomír Zaorálek zase v rozhovoru pro Český rozhlas ukazuje, e se tato fráze hodí výtečně i k neosobnímu uití: Pokud by se ukázalo, e někdo nám takto lhal – co je teď specificky problém kolem prvního místopředsedy Michala Haška –, tak si myslím, e to je něco, z čeho by se měla vyvodit odpovědnost.
Milan Štěch pak dává v rozhovoru pro ČT 24 aktérům skoropuče podrobný návod, jak při vyvozování osobní zodpovědnosti postupovat. A přináší tak nejdetailnější parafrázi této fráze: Dotyční by měli prokázat pochybení, uznat ho, odejít z vedení, očistit se a pak se třeba někdy vrátit.
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.