Básníci a jejich místa (36)
Po přistání na tokijském letišti Haneda kulturní šok. Okénkem letadla pozoruji pozemní letecký personál. Šest muů v pracovních kombinézách se po zastavení letadla hluboce pokloní. Pro Japonce přirozené gesto, pro Evropana pozdrav povýšený na obřad. A tak to půjde dál, ať se vrtneme kamkoliv. Pozdravy, úklony, úsměvy. Kromě nejmenších dětí se v Japonsku nikdo nevzteká a nekřičí, nevráí do druhého, nehlomozí.
Při procházce nočním Tokiem mi připadá, jako bych se zalogovala do počítačové hry: figury kráčející elektronickým jarmarkem, v nákupních centrech pískání, drnčení, hudba, prodavači na chodnících před obchody vyvolávají nejnovější a nejlepší nabídky, obchodní domy střídají pačinko herny, z kterých se po otevření dveří řine rachot a hlomoz automatů... Metrem z elektronické Akihabara do Šibuja, připomínající Newyorskou Times Square, dál do elegantní čtvrti Ginza a skanzenu v Asakusa.
Pořád ve vlaku s japonskými lidmi a oni s námi. Venku 38 stupňů, ve vlaku chládek. Pospáváme, mluvíme nahlas – přestupek, kterému se Japonci smějí. Nevím, co smích znamená: hošík, který trávil čas v šinkansenu pobíháním, popichováním otce, pokukováním po lidech a hrou, na konečné vystupuje. To se mu nelíbí, pláče, vyvádí. Evropští rodiče by byli naštvaní, čeští by ho plácli přes zadek. Japonští rodiče se smějí. Řvoucí chlapeček nakonec vynesen na rameni rozřehtaného táty Sumó. Take? Úsměv, elegance, neproniknutelnost, neokázalost, zdvořilost, organizovanost.
Hůlky, v podřepu, bez bot. Potichu. Ale s pivem. Z misek udibovat rýi, řasy, rybu, vypít polévku misó. Dívat se na japonskou paní, jak obratně kouzlí s hůlkami, skloněná nad miskou bystře postrkuje do pusy udon, řasy, nakládané kousky zeleniny. Japonské eny a mui: bez tuku, bez ňader, širokých boků a stehen. Ano, miska rýe denně stačí. Pak nemůeš být upocený růolící Evropan (Američan), pak jsi éterický hrdina, bezejmenný, jedna z tisíců bílých košil, černých vlněných naehlených puků, převysokých podpatků na cestě z Tokia do Tokia. V Japonsku nejsi okraden, nikdo do tebe nevráí v šíleném chumlu na Tokio (a jiných) stations. Nejsi ale ani osloven. Řeč znaků je neproniknutelná.
Zatímco Fudi se ukázala na okamik, aby v zápětí zakryla majestátní tvář oblaky, Hirošima je vidět neustále. Jediné japonské město s centrem. V něm park, pomníky, muzeum smutku. A turisté. Japonští, cizozemští, děti, mláde. Muzeum smutku v městě smutku. Zelený park v centru města poskytuje chladivý stín, příběhy v muzeu smutku studí víc. Melancholie obnoveného moderního města pro mne zůstane navdy spjata s pronikavou vůní parfému (pačuli, santál?) Inda sedícího vedle. A s monotónním zvukem motoru lodi, na ní jsme Hirošimu opustili.
Pět, sedm, pět. Haiku je okamik, zlomek času, mrknutí víčka. Stručná, drobná báseň, bez ozdob. Neupovídaný formát.
-hm-
Prázdnota znaku:
pouť cizince po chrámech
Buddhů a Šintó.
Stín templu.
Mu stéblem pošťuchuje
leící kočku.
Vedrem provlhlá
od hlavy k palci u nohy.
Pod prstem Buddhy.
Kamenná lucerna:
prázdnota nachystaná
rozzářit tvář.
Rovnám červené
pantofle špičkami ven.
Zakleknu v chrámu.
Přikrčená nad
všemocným textem Sútry
toporně píšu.
Vrátit se, nebo
navdy meditovat zde?
Znamení shůry – ne.
Zatetelil se,
vzplanul do luta
vyhořelý keř.
Červené oči
šípkobraní v úvozu
uschlých letniček.
ít na hromádce
v rozestlaném listí.
Bez papíru. Dva.
Koleda kole..
Do kostí pokroucené
promrzlé pole.
Vlaje zčeřeně,
prostředně velké.
Stvoly se uklánějí
po větru k hlíně,
stejným směrem,
jakým se díváš.
Zarudle a
nevyspale
se stmívá
a dolů
za obzor pole
s jedním
stromem.
Hana Michaliková (1963) publikuje na stránkách literárního magazínu totem.cz, glosuje na michalikova.bigbloger.lidovky.cz, přispívá do regionálních periodik. V roce 2014 vydala básnický debut Na domácí půdě. ije v Dolních Břeanech.
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.