Jste zde: Listy > Archiv > 2013 > Číslo 6 > Jiří Holý: Pozoruhodná kniha Lukáše Přibyla a Michala Plzáka
Před několika měsíci mě zaujal protest Federace idovských obcí adresovaný Centru pro zjišťování výsledků vzdělávání (CERMAT). Týkal se zařazení básně ze sbírky Vraní zpěvy od Radka Malého do maturitního didaktického testu z české literatury. Báseň, v ní se objevuje verš je v tobě ida půl a půlka esesáka, povaují představitelé idovských obcí i ředitel idovského muzea v Praze za uráející památku obětí hromadného vradění. Tento text podle nich relativizuje utrpení idů za druhé světové války a je v příkrém rozporu s demokratickými hodnotami. Škoda, která tím vznikla, se nedá napravit. Dopis ádá CERMAT, aby se k tomuvánému pochybení vyjádřilo. Viz bulletin FO www.fzo.cz/2058/protest-cermat/.
Vyvracet toto stanovisko je zbytečné, protoe to učinil jak ředitel CERMAT, tak periodikum idovské listy v červnu 2013. Básník Radek Malý představuje jednu z nejvýraznějších osobností současné poezie a motivy holokaustu v jeho díle patří k těm nejvíce působivým. Autor hledá nové monosti, jak zobrazit toto téma, a je záměrně provokativní. V tom je v současné české literatuře srovnatelný s Jáchymem Topolem a Arnoštem Goldflamem.
Proti srsti jdou i čtyři dokumentární filmy Lukáše Přibyla Zapomenuté transporty (2010) o osudech českých idů ve východním Polsku, Bělorusku a Pobaltí. Nestává se často, aby se o českém umění psalo pochvalně na první straně kulturní rubriky New York Times. Lukáši Přibylovi se to podařilo a je třeba dodat, e velký zahraniční ohlas jeho filmů je zcela na místě. Paradoxní na tom je, e on sám není filmař. Vystudoval historii, politologii a idovská studia na prestiních amerických univerzitách. A natáčet se rozhodl podle svých slov proto, e filmovými rozhovory s přeivšími a dokumenty dokáe oslovit nesrovnatelně víc lidí ne odbornou studií na toté téma.
Nyní vycházejí scénáře filmů v kniní podobě, doprovázeny kniním rozhovorem Lukáše Přibyla s Michalem Plzákem. Osobností k tomu povolanou více ne kdo jiný. Na Plzákovy předchozí knihy rozhovorů (se Sváťou Karáskem, Milošem Rejchrtem, Jiřinou Šiklovou) se toti nedá zapomenout. Michal Plzák umí navázat kontakt, umí se ptát a je perfektně profesionálně připravený (holokaustem se odborně zabýval). Pro mě osobně je tato kniha knihou roku 2013. Zaslouila by si podrobný rozbor, ale uvedu alespoň několik postřehů.
V Přibylových filmech se jen málokdy objevuje slovo id. Lukáš Přibyl má k šoa osobní vztah (někteří jeho příbuzní zahynuli, dědeček přeil), o pronásledování a vyhlazování idů ví téměř všechno, dlouhá léta se tématu věnoval. Ale přesto v rozhovoru třikrát v různé podobě opakuje, e jeho dokumenty nejsou tak úplně o holokaustu, ale o tom, jak lidé proívají mezní situace a reagují na ně. Jsou to příběhy obecné, archetypální (s. 47). Můeme to vnímat i jako příspěvek ke sporu o singularitu holokaustu (viz např. Zygmunt Bauman).
Ve filmech nejsou záběry nacistických vůdců, sjezdů, esesmanů ani často opakované záběry pořízené po osvobození Bergen-Belsenu, Osvětimi a dalších táborů (viz Resnaisův film Noc a mlha, jeho sekvence se tak často přejímaly). Lukáš Přibyl říká, e opakováním tyto drastické záběry ztrácejí svou výpovědní hodnotu. Tou repeticí nakonec vlastně tuhle historii zplošťují, zobecňují a někdy a znevěrohodňují. To je ostatně příčina pokusů o nekonvenční zobrazení holokaustu u Topola, Goldflama a Malého, nemluvě například o autorech, jako jsou Edgar Hilsenrath, Elfriede Jelinek nebo George Tabori. Byť jsou pouité umělecké postupy rozdílné. Cílem Lukáše Přibyla bylo zachytit osobní perspektivu lidí, se kterými mluvil, lidí, kteří se nesetkali s Himmlerem nebo Heydrichem, ale s neznámým vojákem nebo kápem, který je přetáhl holí. Proto odmítl doplňovat natáčené příběhy jinými dokumenty ne těmi, které pocházely ze stejného místa, stejné doby, stejného tábora apod. Tím si situaci nesmírně zkomplikoval. Říká, e někdy měl skvělé obrazové materiály, ale scházel mu k nim člověk s příběhem. Nebo naopak měl silný příběh, který natočil, ale nepodařilo se mu sehnat fotografie nebo jiné dokumenty. (Popisuje několikaleté shánění fotografie krásné Inge Syltenové, do ní se zamiloval nacistický velitel tábora, viz reprodukce na s. 103.) V mnoha případech raději rezignoval. Točil ve dvaceti zemích na pěti kontinentech a pouil jen zlomek natočených rozhovorů. Odmítal tradiční hudební doprovod, například smuteční písně v jidiš nebo vrzající housličky. Hudba neměla diváky naladit sentimentálně nebo dramaticky. Začínal třicet let po Lanzmannově proslulém dokumentu Šoa a na rozdíl od něho zvolil přístup, který nazývá filmový minimalismus. Lanzmann nepouil ádné archivní záběry, já jsem si zase předsevzal, e kadé slovo, které ti pamětníci řeknou, zdokumentuju autentickým záběrem nebo fotkou z té doby, z toho místa, a nebudou tam ádné rušivé současné záběry nebo nedejboe nějaké dohrávané pasáe.
Odlišnost od Lanzmannova přístupu se projevila také v tom, e nechtěl s lidmi ani v nejmenším manipulovat. Tato manipulativnost nebo tendenčnost je ve filmu Šoa patrná v některých rozhovorech s pachateli nebo polskými bystandery, z nich opakovaně vysvítá polský antisemitismus. Lukáš Přibyl připomíná, e v Polsku se udály drastické scény pronásledování idů (masakr v Jedwabném, poválečné pogromy v Kielcích, Krakově a jinde), ale také příběhy neskutečné odvahy lidí, kteří idům s nasazením ivota pomáhali. Mezi těmi, kdo získali izraelské vyznamenání Spravedlivý mezi národy, je nejvíc Poláků. Přitom v případě prozrazení hrozila poprava celé rodiny, případně vypálení vesnice. Situace v Polsku byla nesrovnatelná s podmínkami v západní Evropě, například v často připomínaném Dánsku, kde Němci patrně věděli o připravované přepravě dánských idů do Švédska, ale nezasáhli proti tomu. Podobně nečernobílé byly však i vlastní příběhy idů, které nelze posuzovat dnešními měřítky. V Přibylových filmech se popisují situace, kdy se zachovali asi správně, ale z dnešního pohledu člověka, kterému nejde o ivot, třeba ne úplně morálně, ale právě ta morální nejednoznačnost mě zajímala...
Podle Lukáše Přibyla náš obraz minulosti bývá často nevědomky zformován tím, co se dozvídáme později a co si do minulosti zpětně promítáme. To odpovídá myšlenkám Aleidy Assmannové a jiných teoretiků paměti. Já obdivuju lidi, kteří přeili a třeba vyprávějí svůj příběh pořád dokola na školách. (... ) ale do filmu bych je nechtěl, protoe jako svědci u pro mě nejsou úplně přesní. Kdy tak tyhle lidi pozoruješ na besedách, tak slyšíš, jak svůj příběh vyprávějí pokadé líp, z posluchačova hlediska, ale v něčem se ten příběh mění. (49) Tento Lustigův syndrom se projevuje například v tom, e mnoho přeivších je přesvědčeno, e kdy přijeli do Osvětimi, vystoupili na rampě a setkali se tam s Mengelem. Je to nepravděpodobné, protoe rampa byla zřízena a v roce 1944 a selekci provádělo několik desítek důstojníků. Tito lidé integrovali pozdější obecně známé informace do vlastních vzpomínek a jejich paměť pozbývá autenticity.
Filmy Lukáše Přibyla tak stojí na zcela opačném pólu ne kýčovitý americký seriál Holocaust, ale třeba i profesionálně dobře natočený Schindlerův seznam. Odmítají pojetí šoa jako martyrologii a heroismus. Přibylovi pamětníci jsou, stejně jako idovští povstalci ve Varšavě podle Marka Edelmana, lidé jako my. Chovají se někdy pragmaticky a opatrně a jindy ušlechtile a hrdinsky, mezi obojím je jenom tenká hranice. V mezních situacích se ocitli nedobrovolně a nečekaně. Jejich zkušenost přesahuje jednu historickou epochu.
Lukáš Přibyl – Michal Plzák: Zapomenuté transporty, Kalich, Praha 2013, 278 s.
Jiří Holý (1953) je literární historik a teoretik, profesor UK v Praze.
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.