Jste zde: Listy > Archiv > 2013 > Číslo 5 > Libor Martinek: Spirituální (nadregionální) regionalista
Ivo Harák je pedagog, literární vědec, básník působící v Ústí nad Labem, avšak narozený v Brně, kde také studoval, a v tomto regionu je také třeba hledat jak jeho kořeny, tak bytostný zájem o literární tvorbu spisovatelů spjatých původem nebo uměleckou dráhou s Brnem. Zvláštní pozornost upírá – sám katolík – autorům křesťanské, spirituální či metafyzické orientace. Nejinak je tomu s objektem Harákova dlouhodobého zájmu literárněhistorického i kritického, jen lze bez problémů vypozorovat na stránkách literárních novin a časopisů, ve sbornících z konferencí, paklie si na internetu rovnou neotevřeme jeho portfolio s bohatou publikační činností, toti s brněnským básníkem Zdeňkem Rotreklem (1. 10. 1920–9. 6. 2013).
Na nedostatky publikace (její přednosti rovně zmíníme) upozornila ostravská literární historička a kritička Iva Málková – povýtce jsou spíše formálního ne obsahového charakteru. K těm prvním patří opakování, které v některých pasáích zatěuje text didaktičností, je snad byla vyvolána úzkostnou potřebou v prvním souhrnném portrétu básníka a jeho doby ukotvit principy jeho osobnosti (Iva Málková, Setkávání a prodlévání s básníkem, prozaikem, dramatikem, publicistou, Tvar, č. 11, 2013, s. 22). Rovně faktografická pasá o znovuobnovení časopisu Akord (Rotrekl byl členem redakce v letech 1989–1992) se proměnila v komentovanou bibliografii, ale bez důsledných bibliografických záznamů. Ke konci své knihy Harák dochází v sumarizaci poznatků k nevhodnému rozdrobení výkladu zvrstveného v předcházejících kapitolách.
K druhým (obsahovým) nedostatkům knihy by podle Málkové patřila skutečnost, e v jejím závěru není dílo vykládáno v novém kontextu ani v souvislostech chaotických devadesátých let. Málkové nekonvenuje Harákův zvolený autorský styl, jen obsahuje řadu archaických a archaizujících vazeb, slov navozujících patos a demonstrujících respekt k noblesním časům Rotreklem uznávané šlechty, jeliko působí disharmonicky ve vztahu k ánru odborné publikace. Nutno podotknout, e takový styl si Harák nezvolil a pro tuto konkrétní publikaci, pojednávající monograficky o jednom vyvoleném autorovi, byť v širším kontextu (to je její klad); jeliko sleduji kolegovu práci ji notnou řádku let, mohu konstatovat, e tento styl je pro něj typický a Ivo snad ani jinak od té doby, kdy začal publikovat, nepsal. K řečenému také podotkněme, e Harákův odborný či esejistický autorský styl poměrně výrazně kontrastuje s nebývalou úsporností jeho stylu básnického (je autorem tří sbírek poezie, kladně hodnocených literární kritikou). Neadekvátní jsou podle Málkové také pasáe, které namísto celého Rotreklova příjmení obsahují pouze jeho iniciálu R, text se tak stává neurčitým a klesá do formy pouhých poznámek (tamté) – s tím nelze ne souhlasit. Kniha by si vyadovala ještě jednu pečlivou redakci před vydáním, aby byly odstraněny překlepy. Také uívání uvozovek bez jejich důsledného rozlišení na vnitřní a vnější čtenáře znejišťuje a soudrnost textu narušuje i vkládání poznámek psaných menším písmem do hlavního textu výkladu, v nich se objevují různé komentáře a které rozšiřují hlavní informace o další, sekundární podrobnosti.
Ke kladům, kromě výše zmíněných, tedy ještě připočtěme Harákovu koncentrovanost (zejména v prvních dvou kapitolách) na Rotreklovy mravní a ideové postoje, které monografistu nutí k přemýšlení vyúsťující v odhalování autorských stylizací a postupů utvářejících autorský mýtus. Snaí se rozumět [to znamená, e jde o pouhou snahu, její výsledek je nejistý? L. M.] Rotreklově básnické obrazivosti, v motivických a významových souvislostech s tvorbou dalších autorů (tamté). Harák si rovně podrobněji všímá Rotreklovy esejistické a publicistické činnosti, samostatnou pozornost věnuje jeho románu. K Rotreklovým velmi zásluným publicistickým pracím osobně počítám Skrytou tvář české literatury (exil 1987, oficiálně 1991), protoe je nejen neocenitelným pramenem poznání jedné generace, odsouzené totalitním reimem téměř k zapomenutí (tvoří ji soubor biografických medailonů členů starší literární generace: Ivana Blatného, Jana Čepa, Zdeňka Kalisty, Dominika Pecky, Bohuslava Reynka, Jana Zahradníčka, Františka Halase ad.), ale má svou nezanedbatelnou heuristickou hodnotu – její autor skutečně prošel archivy, matriky, osobní pozůstalosti, a to s pečlivostí i ukázněností vlastní profesionálnímu archiváři, take bez jeho přičinění by mnohé z toho, co je v knize obsaeno, dnes ji nebylo k nalezení, k dohledání, nenávratně by se ztratilo například vinou nezorientovaných dědiců literárních pozůstalostí a podobně. Naopak bez pevných kritických mantinelů si Rotrekl počínal při psaní svých úvah na téma dědictví barokní literatury ve studii Barokní fenomén v současnosti a jiné úvahy (exil 1986, samizdat 1987, poté vyšlo pod názvem Barokní fenomén v současnosti oficiálně v r. 1995), kdy řadu literárních textů a kulturních fenoménů poněkud násilně vztahoval ke svému oblíbenému období – českému baroku a jeho slovesné tradici (viz kritické postoje k tomto dílu vyslovené Alešem Hamem, Janem Malurou, Jaroslavem Medem, Jaroslavem Šimůnkem, Pavlem Švandou, ale i samým Ivem Harákem na stránkách českých novin a časopisů).
Kladů knině vydané práce by se jistě našlo ještě víc, k nim můeme počítat vykreslení dobové atmosféry Brna, byť Harák, narozený v roce 1964, nemůe být pamětníkem dobových událostí. Pro literárního historika, jen se snaí rozpoznat dobové duchovní proudy, v nich se Rotreklovo dílo utvářelo, nemůe být bez významu Harákovo sledování nekompromisních stanovisek vězněného brněnského spisovatele vůči dobové společnosti (zejména po únoru 1948), její politice a kultuře, z nich vyplývá autorova názorová nesmiřitelnost vůči jiné ne katolické ideologii, tedy zejména jeho vymezování se vůči dialektickému materialismu a socialismu. To jsem mohl ostatně posoudit i sám, proto mi dovolte osobní odbočku, avšak v kontextu poznání spisovatelova díla funkční.
Se Zdeňkem Rotreklem jsem měl monost se několikrát setkat a pobýt s ním osobně několik cenných hodin, které provázela značně inspirativní diskuse. Autor sbírky Hovory s mateřídouškou (samizdat 1978, oficiálně 1994) nejprve přijal mé pozvání na besedu se studenty a veřejností na Slezské univerzitě v Opavě v prosinci 1992. Autor Němých holubic dálek (samizdat 1989, oficiálně 1993) mne znal ji z korespondence, neboť jsem ho kontaktoval v roce 1992 v souvislosti s biograficko-bibliografickým článkem o něm, chystaným v rámci mého seriálu Medailony českých spisovatelů, co byl autorský sloupek pravidelně připravovaný v mutaci týdeníku Region (Opava, Krnov, Bruntál, Nový Jičín, Šumperk, Ostrava), v něm jsem si kladl za cíl představit široké veřejnosti dosud zamlčované nebo proskribované české spisovatele, jejich jména se do roku 1989 nemohla dostat do učebnic dějin české literatury. Díky konzultaci se spisovatelem byly informace o ivotě a díle Zdeňka Rotrekla velmi přesné a ani dnes bych na obsahu článku nemusel nic měnit (neberu-li samozřejmě v úvahu potřebné aktualizace). S povděkem jsem pak přijal nebo i později dostal darem několik Rotreklových knih s věnováním. Podruhé jsem s ním, Zeno Kaprálem a prof. Sylvií Richterovou cestoval autem z Brna na mezinárodní setkání spisovatelů v Luhačovicích, a tehdy se pan Zdeněk projevil jako znalec historie regionu širšího Brněnska. Jsem tudí zajedno s Harákovým postřehem, podtreným také Ivou Málkovou, e pokud registrujeme témata vstupující do souvislosti s dílem vykládaného autora, pak se jimi stávají regionalismus v kontrastu s provincionalismem, vlastenectví a především jistota víry (zápas o víru jako věc ivota a smrti). Rotrekl je v tomto prostorovém ohledu regionalista (nikoli regionální autor, co je třeba odlišit), zamýšlející se kupříkladu nad existencí Moravy ve střední Evropě; v časovém hledisku, zdá se, jeho dílo souvisí zcela jednoznačně se spirituální a metafyzickou tradicí české literatury, jak ji sám básník hledal ji od dob českého literárního baroka. A tak se nám – abychom ještě jednou citovali Ivu Málkovou – díky knize Ivo Haráka Básník a jeho čas ozřejmují zdroje Rotreklova díla: literární tvorba nebo odborné práce Jana Čepa, Jakuba Demla, Josefa Floriana, Františka Halase, Zdeňka Kalisty, Josefa Palivce, Bohuslava Reynka, J. M. Tomeše, Josefa Vašici a Jana Zahradníčka, ale v nadnárodním kontextu i raného R. M. Rilkeho, ostatně nikoli nevýznamně spjatého s českými zeměmi. Harák hledá přesahy a trvání této linie české literatury a zvláště poezie a do doby současné, jsou do ní vřazování mj. K. Kryl, P. Borkovec, P. Petr, E. Murrer (tamté).
Pro mne je poznání celku Rotreklova díla v kritickém pohledu Iva Haráka velmi podnětné, byť jsem v návaznosti na svou předchůdkyni přičinil několik drobných poznámek k formě, jakou se pilný, pracovitý a poměrně často publikující autor dvou knih sebraných literárněvědných prací Nepopulární literatura (1999) a Býýýt odněkud (2010) svého nejčerstvějšího úkolu zhostil.
Ivo Harák: Básník a jeho čas. Nad ivotem a dílem Zdeňka Rotrekla, Praha, Printia 2012, 330 s.
Libor Martinek (1965) je docentem Slezské univerzity v Opavě; literární historik.
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.