Je a kupodivu, co všechno se vejde do jediného lidského ivota. Peroutka vstoupil do české urnalistiky a do české kultury vůbec jako mladíček a odešel třiaosmdesátiletý, s perem v ruce a se stále svěí myslí. Šedesát let obsáhla ta neuvěřitelná aktivita, spjatá s tituly tak neodlučitelnými od české intelektuální historie tohoto století, jako PŘÍTOMNOST, LIDOVÉ NOVINY, DNEŠEK, a pochopitelně s Peroutkovou produkcí kniní, od monumentálního Budování státu po román Oblak a valčík, který dal s nesmírnou disciplínou a autocenzurou z ruky vlastně a na poslední chvíli.
Stal se legendou dřív, ne je obvyklé. Ve třicítce měl u za sebou, co jiným bohatě stačí na ivot: Lví podíl na vytvoření moderního stylu české intelektuální urnalistiky, koncepce novin, její duch a kvalitu jsme se zoufale pokoušeli křísit v šedesátých letech. Co se tehdy podařilo, pokud jde o novinářskou kvalitu, nelze odmyslet od jeho vzoru a příkladu. Chce se napsat, e jeho velikost – a malý nebyl nikdy, v ádném smyslu, to věru ne – neustále roste tím, jak se do bezedných hlubin českosovětské novinářské upocenosti, tuposti a zoufalé bezradnosti stále víc propadá československý tisk let sedmdesátých. Ale neberte to příliš váně, Peroutkovi takové měření hlubinami bezvýznamnosti spíš křivdí, nepotřebuje je (jako nepotřebuje měření tím, co ho obklopovalo v jeho novinářské činnosti americké), je ho zdálky vidět i nad krajinou skutečné kvality, pravých hodnot.
Poznal jsem ho a ve chvíli, kdy jeho novinářská dráha v Československu končila. Byl o generaci, o dvě starší, stál na jiném konci politického spektra, mohl u klidně odejít od hotového díla, zatímco na mě všechno teprve čekalo, to dobré i to zlé. Sedali jsme kadý na jiné straně zeleně potaeného stolu v redakci Kulturní politiky v Dittrichově ulici, přímo proti sobě, já se spíš hemil, on seděl, kouřil dýmku a upíjel kávu, ta, co mu ji vařila, ho tajně milovala, jako všechny, psal se rok 1947 a my se pokoušeli, jako vdycky, o nemoné, o kvadraturu kruhu, o vytvoření takové platformy pro českou kulturu, na které by bylo místo pro všechny, a která by přitom brala v úvahu danosti okamiku. Nemohlo se to podařit a také se to nepodařilo, ale pro něj to nebyla formalita, bral to nesmírně váně, cítil nebezpečí nesmiřitelných, takzvaně nekompromisních stanovisek. Skončilo to všechno tenkrát vlastně do ztracena. Spíš přestalo, ne skončilo. Jednu středu jsme se prostě u nesešli, nebylo proč. Věci se rozhodly jinde a jinak. Kompromis, který jsme se pokoušeli nalézt, byl prohlášen za shnilý a doba za velikou. Uplynul sotva rok a nebyla u ani Kulturní politika, ani ten stůl. Jeho obviňoval vysílač v New Jersey z komunismu, mě a další z mé strany stolu zas v Praze z nahrávání zájmům imperialismu. On pak pokračoval z jiného konce v udrování úrovně urnalistické kvality, která byla měřítkem nejen jeho bezprostředního okolí, ale i urnalistiky domácí, a my, jak u řečeno, na jeho urnalistický příklad mysleli celá ta léta, kdy jsme se, stejně marně jako v roce 1947, pokoušeli o jinou kvadraturu kruhu, o smíření intelektuální a profesionální kvality s bezbřehostí stalinské omezenosti a prostřednosti.
Od posledního setkání za zeleným stolem uplynulo pětadvacet let. Seděli jsme v jeho newyorském bytě a on se nejen pamatoval na všechno, ale dokonce na víc ne já. Teprve tehdy jsem se dověděl, co si tenkrát o mně myslel – měl pravdu – a jak to souviselo s tím, e jsme vlastně navázali rozhovor, jako by nikdy nepřestal. (Nebylo tak docela mimo logiku ironického osudu, e zrovna já měl v září 1968 zasednout v křesle, ze kterého on v únoru 1948 odešel.). Znal jsem v té době u zblízka mnohé z jeho generace, lidi jeho politického osudu. A snad na jedinou výjimku jsem však mezi nimi nenašel člověka, který by, tak jako on, naprosto neztratil cit pro situaci doma, spojení s ní, pochopení pro zemi a pro lidi, kteří zůstali, kdy on musel odejít. Nejenom, e znal, věděl, přečetl, ale také porozuměl a pochopil.
Zůstali jsme z rozdílných generací, prošli jsme různou zkušeností, naše myšlení se formovalo různě. Ale kdykoli jsme se setkali, a obvykle dlouze hovořili, bylo tu cosi, co se málokdy najde a čeho je asi nejvíc třeba si váit: nepřeli jsme se o to, o čem jsme se nemohli shodnout, ale mohli jsme hodiny hovořit o tolika věcech, v nich mezi námi byla shoda a porozumění. K tomu je třeba velikosti, která je povznesená nad malichernost kadodennosti, i vědomí toho, e jsem sám kontinentem, který nepotřebuje, aby mu to denně potvrzovali souhlasem.
Vdycky jsem se ho chtěl zeptat na jedno, a nikdy jsem se nezeptal: Proč on, kterého v Praze povaovali za nečesky kosmopolitního, nehledal v emigraci mezinárodní proslulost, nepokusil se zařadit do mezinárodního novinářského a intelektuálního kontextu, cele se zasvětil jenom českým věcem a zůstal ostrovem v moři přizpůsobivosti? Ferdinand Peroutka, doma nejanglosasštější? z Čechů, v Americe bezmála jediný, který česky nejenom překrásně psal a mluvil, ale který Čechám neustále rozuměl, i kdy u to nebyly ty Čechy, ze kterých odešel.
A tohle poslední je asi to hlavní, co bych rád od něj převzal a pokusil se donést dál: Schopnost nemyslet si, e historie země skončila, kdy jsme odešli, a e se snad kvůli nám bude vracet nazpátek; e všechno, co se dělá a bude dělat jinak ne my, je provinění, zrada; e naše povinnost je udrovat při ivotě mýty, které u nejsou sublimací ádné skutečnosti. A naopak, schopnost pochopit, co se děje dál, rozumět tomu, vyznat se v tom. Jen tak je toti moné dál k té zemi mluvit a být slyšen.
Ké bychom na jeho příklad nikdy nezapoměli a našli v sobě i sílu i schopnost ho následovat.
Psáno k úmrtí Ferdinanda Peroutky před 35 lety ( 20. dubna 1978) pro Listy 3–4/1978.
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.