Jste zde: Listy > Archiv > 2012 > Číslo 2 > Václav Jamek: Miliony Voltairových zahrad aneb ebrání o revoluci
Vyplavil mi nedávno internet takovou fotografii: čistě, úpravně oděný, zjevně slušný starší pán sedí venku na jakémsi schodu a na klíně drí širokou kartonovou ceduli s anglickým nápisem: Revoluce je nevyhnutelná: tak proč ne hned? Říkám si: tenhle mírně vyhlíející americký penzista, zjevně člen tísněného středního stavu, ádnou revoluci sám jistě dělat nebude, těko by to zvládl, ani by v ní asi nebyl moc platný. Ani pořádná výzva k revoluci to není, je to prosba! Ten člověk tam prostě sedí a prosí kolemjdoucí o revoluci, jako prosívá ebrák o pár drobných mincí. Kterýpak kolemjdoucí nebude mít zrovna nic důleitějšího na práci a do revoluce se pustí?
Takový je stav dnešního lidství.
Ten stav sahá daleko zpátky, a jeví zvláštní plynulost: kdy přestal po člověku dupat jeden systém, druhý to po něm ochotně převzal a znovu vítězoslavně rozvinul svou pradávnou formu útisku. Proto kdy mi někdo začne vykládat, jak je to či ono postmoderní, dovozuji z toho jen tolik, e postmodernismus je pouhé synonymum pro ztrátu paměti, novou jen v tom, e ji načechráváme, ehlíme jí fazónu a vychloubáme se jí, stejně jako svým flexibilním nevolnictvím, které se honí od příštipku k příštipku pod cedulí Svoboda. V paříském metru vysedávají ebráci s popsanými kusy krabic, kam tato nepaměť sahá. Někdy s nimi také chodí po vagónech, strkají je lidem pod nos, a ti je nečtou.
Někdy v lednu 1998, skoro na konci svého diplomatického působení ve Francii, jsem na takového nešťastníka narazil v soupravě linky č. 4 Porte d'Orléans – Porte de Clignancourt. Na Východním nádraí jsem přesedal, vystoupili jsme spolu, v obvyklé tlačenici, která na této stanici vládne, a kdy u jsme tak do sebe vrazili, jeho ceduli jsem si přečetl. K mému podivu neádal ten mu o peníze na obivu ani na léky pro své nemocné dítě: veřejnosti touto formou předkládal dosti dlouhý a zásadní text, v něm vznášel rozhodný protest proti bolestivým, ničivým, převáně radioaktivním zákrokům, které musel po léta snášet od Komunistické strany Francie a KGB. Kolemjdoucí naléhavě prosil, aby se zasadili o konec toho mučení, které z něho udělalo přítomnou trosku, a jako kompenzaci poadoval navrácení duševního zdraví v jeho nenarušené úplnosti.
Bylo to logicky bezchybné. (Z Diogena s tou jeho lampou to dělá obyčejného břídila, laciného metaforika.) Úplný návrat duševního zdraví: jaká jiná restituce má vůbec nějaký smysl? A kdo z nás měl odvahu o to ádat? Kdo z nás měl tak přesné vědomí? (Co bylo ukradeno, má být vráceno: váně? Uboáci.) Říkal jsem si také, e ten mu určitě nenašel správné východisko hned, určitě se tak jako všichni obrátil nejdřív na Elysejský palác, na papee, na OSN, na evropský parlament, ne pochopil svou chybu a spolehl plně na ono poslední hnízdo syrové demokratické obecnosti, limbus agory, místo vynuceného, podzemního setkávání, a na naši bezednou lhostejnost. Neboť nic jiného ke své obraně nemáme.
Zajisté si mnozí stav svého lidství pěstují jako vzácnost, v soukromí. Jako za komunistů. K odpomoci proti hrůzám nejlepšího z moných světů radí Voltaire na konci svého Candida, abychom obdělávali svou zahradu. Podle líčení, které podává, to můe i vypadat jako návod ke Klausovu chalupářskému odboji: pěkně zvelebuj koutek pro vlastní tlupu, a venku vyj s vlky, tak je nejlíp přemůeš. Voltaire sám však bouřil proti vlkům, a kdy se usadil v příhraničním Ferney, začal tam zakládat nejrůznější výrobní dílny, aby pozvedl ivot tamních obyvatel: nevyháněl je, aby svobodně kočovali; byli součástí jeho zahrady. Poučení zní tedy jinak: člověk nemá doufat, e změní celkový běh světa, měl by se spokojit s tím, e bude jednat dobře v dosahu svého působení. (Znamená to také, e v ádném směru neseřizuje své jednání podle lotrů.) Moje zahrada tedy zahrnuje všechno, nač dosáhnu; nebo abych si vypomohl příměrem pascalovským, kdy jdu ven, své lidství nenechávám zamčené v pokoji: beru je s sebou.
Vlastně jde o zásadu drobné, všednodenní práce, měla by být Čechům blízká a srozumitelná. Sotva lze však připustit, e by taková práce na chod světa nakonec neměla vliv (to, e civilizace se buduje zdola, je lekce stěejní); ani e by širší společenské souvislosti do Voltairovy zahrady nepronikaly: to je základní slabina všech teorií všední přičinlivosti; svědčí společenské atomizaci, a ta je snem všech diktátorů a autoritářů. V neovlivnitelném světě jako by příroda a společnost svorně stloukaly jednu velikou hroudu zla: epizoda lisabonského zemětřesení, v příběhu Candidových útrap ta nejslavnější, jako skutečná událost ohromila celé 18. století; spojila se tu obrovská přírodní katastrofa a poslední hrůzostrašný projev vraedného inkvizičního tmářství. (Pokud jde o přítomnost zla ve světě – který při nutném propojení všech faktorů funguje nejlépe, jak je to vůbec moné –, klade se potom zvláštní otázka, zda je principem zla sama kauzalita, nebo jaké můe kauzalita vytvářet zplodiny či vedlejší produkty.) Jene kam po dlouhé mučivé anabázi celým světem Candidovu zahradu vůbec umístit? Voltaire jí vyhrazuje místo kdesi u Istanbulu, jistěe v Osmanské říši, ale hlavně Jinde. Nakonec tedy potřebuje Utopii, ale Utopii dost zvláštní: jejím jediným smyslem je přesnít okolní vlivy, neboli vskutku nebýt.
Americký penzista s cedulí prosící o revoluci moná po celý svůj ivot takovou vzornou zahradu obhospodařoval. Byla to vlastně jedna vzorná zahrada vedle druhé, miliony voltairovských zahrad; však to známe i my, ty řady domů sloených ze stejné stavebnice. Klícky šťastného lidství, úhledné jako sen. Zánik toho štěstí je tím nepochopitelnější, e přišel od Leviatana, který údajně neexistoval, od Společnosti jako Systému. Čert ví, co jí kde ruplo, popraskaly jí prý všelijaké bubliny, a to je váně záhada, jak mohou bubliny rozloit svět? Kde to ijeme? Postmoderní nervárna plná prasklých bublin, řekl by Klaus (trochu to narušuje představu plnosti: kolik prasklých bublin se vejde na špičku jehly?). Nemyslím, e se ten penzista (moná u bez penze) nejdřív obracel na prezidenta, na papee, leda snad na ředitele příslušné banky. Cesta se zkrátila: po ušlechtilých a zdatných rytířích pravdy a spravedlnosti není vidu ani slechu, všude jsou jen hlasatelé ubohých zájmů: zbývá syrová demokracie kolemjdoucích.
Kolemjdoucí všech zemí, spojte se!
To je čím dál lepší. Jistěe mě napadlo (a důvtipnému čtenáři to u dávno došlo), jestli se tomu penzistovi s cedulí tak trochu nepodobám, kadý ví, e to se mnou ádná revoluce nevytrhne, nic z toho, co se děje, mi u nestojí za komentář a nehodlám ani s nikým smlouvat; jen místo cedule mám pořád ještě hlavu, a ta ne a ne přestat.
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.