Sedmý svazek edice Osudy ukazuje, jak i člověk od mládí uceleného charakteru můe zásluhou či vinou dějin proít velmi nesourodé ivotní etapy – autor je nazývá inkarnacemi. Do té první, ukončené roku 1949, zasahují dějiny jetě jen zpovzdálí. Snaha něco dělat proti nepřijatelnému reimu, i kdy se omezila na doručení zalepeného dopisu, vedla k odsouzení za pioná a putování dvanácti tábory a vězeními, které skončilo a roku 1958. Na této cestě měl autor příleitost poznat výkvět křesťanské inteligence: Heřmana Josefa Tyla, Petra Ondoka, Silvestra Braita, Antonína Mandla, Josefa Kostohryze, Václava Renče. Ke druhé inkarnaci počítá i dobu do roku 1968, kdy se s pomocí sluných a neustraených lidí propracovával k vědecké dráze. Třetí inkarnace začala emigrací do Kanady na podzim 1968. Zde se Svoboda stal polárním ekologem a strávil značnou část ivota mezi badateli a Eskymáky. Jeho vyprávění, členěné do krátkých sevřených kapitolek, má dramatický spád. Poznáme z něho bohaté autorovy zájmy a nahlédneme do řady lidských osudů. Pozadím je autorova pevná, ale nedogmatická víra, která ho posiluje v těkých chvílích a pro ni paradoxně nachází více porozumění ve vězení ne mezi kolegy vědci na polárních základnách. Je pro něho velkým záitkem, kdy i tam můe se dvěma návtěvníky uspořádat tajnou mi. O problematickém vztahu vědy a víry mu trochu varovně píe kardinál Trochta. Přátelství s agnostikem Jiřím Krupičkou vede Svobodu k přesvědčení, e i agnostik můe být pokřtěn touhou.
Josef Svoboda:
Tři inkarnace, Radioservis, Praha 2011, 388 s., cena 269 Kč.-jn-
Slobodove texty pre deti, nápadito, pôsobivo ilustrované Tomáom Klepochom, sú príbehmi chlapca, ktorý čitateľov sprevádza vlastným svetom a svetom dospelých. V tých svetoch platia, samozrejme, odliné zákony i zákonitosti, osoby myslia, hovoria a jednajú inak. Kadodenné stretávanie oboch svetov, ich vzájomné prelínanie a prekrývanie je vítaným literárnym terénom, kde autor projektuje často láskavo-humorné nedorozumenia, paradoxy, no zave dôjde aj k súladu. Ten nastáva, keď oba svety reprezentuje dieťa a dospelé dieťa. Príbehy sú plné fantázie, hier, poézie i akoby mimochodom utrúsených ivotných múdrostí. Postavy v nich vystupujúce sú slobodovsky originálne ako rozprávač prezývaný Mudrc: Strýko Rudolf mal vetko nakrivo. Mama narovná hneď za dverami zrkadlo, a kým sa prezúvame, narovná obrázok, pootočí stoličku... Keď strýko nemôe nájsť klinec, nadáva mu. On si myslí, e ten klinec sa skrýva. Ale čím viac mu nadáva, tým lepie sa klinec skrýva, lebo sa bojí ukázať. Zrazu ho u má v prstoch. Vtedy sa skryje kladivo, ktoré len pred chvíľou strýko dral v ruke. Mudrcov kamarát Vinco sníva o ponorke, čo by chodila pod zemou, nela by rýchlo, ale za sebou by nechala dieru a tou by sa u stále dalo chodiť. Pes menom Dunaj nevie rozprávať, a tak strýko rozhodne, e ho treba predať. Zviera po tej hrozbe zosmutnie. Chlapcovi, čo sa na psa ľahkomyseľne posťaoval, ho príde ľúto, nu začne strýkovi rýchlo prekladať vetky Dunajove slová do reči ľudí. Skrátka, u dospelých nikdy neviete, či to, čo povedali, aj naozaj povedali, alebo či si to aj mysleli. Podobajú sa jeden na druhého viac ne deti. Sloboda alias Mudrc píe: ... jedna teta, taká istá ako iné tety... Na inom mieste nájdeme zmienku o návteve cirkusu. Mudrcovi sa nepáčil, no otec na matkinu otázku odvetil, e to bolo úasné predstavenie. Ale vôbec sa nezasmial, take som si nebol istý, či to povedal on.
Rudo Sloboda:
Ako som sa stal mudrcom, Slovart, Bratislava 2011, 146 s., cena 9,95 .-mah-
Básník pojmenoval svůj deník podle oblíbené kníky z dětství, je v ní vak myslivcem jen v málo běném smyslu slova. Deník je pro něho příleitostí k celoivotní bilanci, která má na první pohled podobu nahodilé koláe, ve svém celku vak vytváří panorama autorova ivota na pozadí historie rodné Litvy a dějinami krutě zkoueného Polska. Poznáme z ní autorovy vztahy k osobnostem polské kultury: Gombrowiczovi, Iwaszkiewiczovi, Gałczyńskému, Tuwimovi a zaujmou nás i osobnosti u nás zcela neznámé. (Z naich spisovatelů ho patrně upoutal jedině Kundera.) Hlavně vak nahlédneme do rozporů, které před básníka stavěly dějiny i vlastní ivot a které řeil a promýlel. Některé z nich ho provázejí trvale: fascinace podvojností due – tělo, neschopnost smířit se s přirozeným stavem, v něm vítězí silnějí, snaha uchovat hodnoty víry navzdory porozumění metafyzickým nevěrcům. Je to kniha, kterou budu i po několikanásobném přečtení otvírat se zvědavostí, co v ní jetě objevím.
Czesław Miłosz:
Myslivcův rok. Deník 1987–1988, přeloil Josef Mlejnek, Host, Brno 2011, 383 s., cena 296 Kč.-jn-
Tzv. arabské jaro poutá nai pozornost od poloviny prosince 2010, kdy se upálil tuniský prodavač s vysokokolským vzděláním, jemu odňali prodejní licenci; po jeho smrti vypukly v Tunisku demonstrace, které se rozířily do tuctu zemí arabského světa, nejkrvavěji do Egypta, Libye, Sýrie a Jemenu. Emíre Khidayer je čtyřicetiletá slovenská autorka, která se narodila slovenské matce a iráckému otci, ila v Trnavě a vystudovala arabistiku v Bratislavě. Působila jako diplomatka na velvyslanectvích v Egyptě, Kuvajtu a v Iráku. Nyní pracuje v oblasti informačních technologií v Dubaji. Autorka si ve své třetí publikaci vytyčuje nelehký úkol. Chce odpovědět na otázky: Jaký je arabský svět ve skutečnosti? Jak myslí, cítí a ijí Arabové? Jaké jsou vztahy mezi mui a enami? Je kadý Arab muslimem a muslim Arabem? – Na tyto otázky odpovídá v kapitolách: Jak ijí Arabové?, Od republiky po sultanáty, Arab rovná se muslim?, Islámský slabikář, Způsob ivota. Tabu, Sexualita, Zvlátnosti v arabských vztazích, Dopravní prostředky, Dá se vůbec naučit arabsky?, Pozor na to, co a jak říkáte, Arabská jména a oslovení, Vztah ke zvířatům, Jak je to s rasismem?, Násilné činy poměrně vzácné!, Pojem času a vyřizování, Nákupy a umění smlouvat, Sluby vdy a vude, Sladké nicnedělání, Alkohol a drogy. V hodnotících soudech převauje v knize osobní mnohaletá subjektivní zkuenost nad studiem pramenů.
Autorka do dovětku názvu své publikace přidala otázku, zda arabský svět je – jiná planeta? Explicitně na ni neodpovídá. Podrobíme-li její dílo analýze, dojdeme k závěru, e arabský svět pro nás skutečně jinou planetou je.
Emíre Khidayer:
Arabský svět – jiná planeta? Mladá fronta, Praha 2011, 248 s., 259 Kč.-ar-
Velmi aktuální publikace s aktuálním názvem! Martin Potůček přijal nelehký úkol, toti odpovědět na soubor velmi naléhavých společenských a politických problémů a otázek. Co společnost rozkládá – a co ji spojuje, Jaké jsou deficity institucionálního rámce ekonomiky, Nezaměstnanost jako sociální zlo, Chceme mít děti, nebo cizince?, Děti, staří, důchody, Bude na penze?, Úbytě sociálních práv, eny a mui mezi státem a trhem, Porodní bolesti společnosti vědění, Zanedbávat bezpečnost je nebezpečné, Vánoce na úvěr – ťastné a veselé?, Dluíme přírodě. A ná dluh roste, Osm hříchů státní správy, Nejlepí stát – ádný stát, nejlepí daně – ádné daně! Hledá i řeení v kapitolách Hospodářský růst – nebo kvalitnějí ivot pro nás a nae potomky?, Obnova a podpora veřejného sektoru a veřejných slueb, Velkorysá rodinná politika, Jakou Evropu chceme?, Jak být dobrými Evropany?, Potřebujeme společně sdílenou vizi? Potůček konstatuje, e nae znepokojení je oprávněné, a to zvlátě v rozhovoru s Marií Fleissigovou ije se nám lépe, ale spokojeni být nemůeme a v rozhovoru s Janou mídovou a Petrem Holubem Nae země nevzkvétá. V závěru se věnuje klíčovým výzvám budoucnosti, a to pod mottem R. Kappela a M. Mülera Není pochyb o tom, e institucionální změny na jedné straně a změny mylení lidí na straně druhé na sobě závisí a navzájem se posilují.
Martin Potůček:
Cesty z krize, Sociologické nakladatelství, Praha 2011, 136 s., cena 259 Kč.-ar-
– O vzájemném ovlivňování četiny a poltiny na rozloze dějin (Grażyna Balowska), o překladech polské poezie u nás od nejstarích dob po doby nedávné, včetně samizdatové výměny, a a po současnost (od editora sborníku), pohledy polských odborníků na českou kulturu a literaturu, zajímavé nejen tím, e představují pohled zvenčí, přijímání populární literatury, čtiva, v různých obdobích u nás i v Polsku (Josef Urbanec), ale také o kinematografii, třeba z poválečné doby, kde se měly barrandovské ateliéry stát slovanským Hollywoodem (Pavla Bergmannová), se píe ve sborníku, který je velmi uitečným příspěvkem pro vzájemné poznávání Čechů a Poláků.
Rozumíme si navzájem? Monosti reflexe minulosti v současnosti v české a polské literatuře, jazyce a kultuře 20. století, ed. Libor Martinek, Slezská univerzita, Opava 2011, 156 s.
-vb-
– Karol Kállay začal fotografovať ako jedenásťročný. Jeho fotoreportáe vyli v mnohých renomovaných časopisoch (GEO, Stern, Paris Match, Der Spiegel, Focus, Sports International, Ilustreé, Merian, Jardin des Modes...). Vydal viac ako tyridsať fotografických kníh. Jeho najnovia publikácia je príbehom mesta s pohnutými dejinami, zachytenými na snímkach z rokov 1944–1964. Väčinou neboli nikde uverejnené či vystavované. Ich autor si podľa vlastných slov po esťdesiatich rokoch prezerá svoje zábery Bratislavy a opäť tak nazerá do otvorených okien, brán, dverí a dvorov. Necháva oívať zväča u neexistujúce domy s pavlačami, tváre ľudí či ich kontúry. Znovu načúva hlasom z hĺbky minulého času alebo aspoň ich ozvenám. Ako jeden zo svedkov veľkých premien tohto mesta sa vydal po dávno zaviatych a pozametaných stopách. Znovu sa v oblúku času, na pár letmých okamihov stretol s ľuďmi, čo v ňom ili spolu s ním. Vznikla tak vskutku pozoruhodná kniha a súčasne pocta svojmu mestu, unikátny dokument, ktorý je svedectvom o Bratislave pustoenej najprv druhou svetovou vojnou, neskôr urbanistami a estétmi totalitného reimu. Človeku je a smutno z toho vetkého, čo sa v nej nezachovalo, čo so zemou zrovnal buldozér tej druhej ideológie. Knihu uvádza sprievodný text Jozefa Leikerta Vrásky mesta. Je preloený do angličtiny, n mčiny a maďarčiny a s Kállayovými fotografiami sa navzájom dopĺňa a ilustruje, tvoriac vzácne vyváený celok.
Karol Kállay:
Bratislava moja, Slovart, Bratislava 2011, 270 s., cena 69 .-mah-
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.