V Listech Josefa kvoreckého zapomenout nelze, bez něj by byly jiné. Podle přehledů, je zpracoval Duan Havlíček (Listy v exilu, Burian a Tichák, Olomouc 2008), byl v exilových Listech autorem čtvrtým nejpublikovanějím. Pro zajímavost dodejme, e vedle Václava Havla byl v první desítce nejčastějích autorů jediný, kdo nepatřil k formaci (řekněme) reformistické či revizionistické. Nechť to znovu připomene vzájemnou otevřenost nejlepích lidí exilu i domova ve společné snaze o svobodu. A dokud mu síly stačily, Listům neodmítl příspěvek ani v letech pozdějích. Rozhovor, který připomínáme, s ním vedl roku 1986 Antonín J. Liehm. -red-
Jste u tolik let pryč z domova. Co vám schází?
Skoro nic. Skoro vechno mi nahradila svoboda, kterou jsem tu nael. Pro mnoho lidí v exilu, jak tak pozoruju, se svoboda stala frází. Ohánějí se jí, ale není mi mnohdy jasné, k čemu ji vlastně pouívají. Pro mě svoboda znamenala konečně poprvé v ivotě poznat, jaké to je, kdy člověk můe napsat vechno, co napsat chce, nic nemusí zamlčovat nebo těsnat mezi řádky. Přátelé? Neměl jsem mnoho skutečných, osobních přátel, těch nemá ale nikdo zástupy. Zůstal snad jeden, dva, ale nepíeme si. O čem taky, kdy to nejde. Mám tu ťastnou náturu, e kdy se jedna kapitola mého ivota uzavře, iju prostě dalí. Občas vzpomínám, jistě, ale neteskním. Netouím po tom, podívat se do dnení Prahy, do Kostelce. Teď jsem se vrátil z Jugoslávie. Bylo to moc príma, lidi, vecko. Ale jednou jsme se v noci vraceli autem z Nového Sadu a zastavili nás policajti. Taková docela normální kontrola. Nic nechtěli, jenom zkontrolovali dokumenty. Něco, co se v Kanadě nemůe stát, leda e se v okolí potuluje nebezpečný vrah uprchlý z věznice. Dovedete si představit, jak to na mě sáhlo, ta minulost.
Jak tak koukám kolem sebe, mám pocit, e lidi si vůbec neuvědomují, co to znamená upravit si vztah – a tady v exilu, a doma teprve ne. Nejsem proti jedění domů, kdy máte americký pas. To je v pořádku, nemusíte nikomu nic slibovat. Ale vude jinde mimo Spojené státy to znamená prohláení loajality vůči dnenímu československému reimu... Lidem doma snad nemusím vysvětlovat, co vechno to znamená a můe znamenat, morálně, ale i docela prakticky. Ti lidé podepisují, e se v cizině budou chovat jako loajální občané ČSSR. Jak se má správně zachovat loajální občan ČSSR, kdy se na něho například obrátí reprezentant nějaké vládní instituce s prosbou o informaci...? A vůbec: kdy si představím, e bych přijel do Prahy, musel se hlásit – po tomhle namoudui netouím. To je prostě uzavřená kapitola. e jsem nezapomněl, je snad vidět z toho, co píu. V mém případě jde ovem stejně o abstraktní úvahu – vláda mi odňala občanství. Ale vezměte takového Kubelíka... jak toho zvali, prosili, slibovali. A on měl jen jednu odpověď: A budou moct vichni, a bez podmínek, pak přijedu taky. To se mi líbí.
Samozřejmě bych docela rád napsal román o normalizovaném Československu, jene to odtud nejde. Napsal jsem jenom novelu, navíc americkou četinou, Trip do Česka, která je v knize Ze ivota české společnosti, ta ukazuje, kam a si troufnu, a je zaloena na kusých zprávách, které přináejí turisti a podobně. Ale pořádněji, důkladněji, víc do hloubky to odtud nejde. Začal jsem se vak zajímat o americké Čechy. O těch tady není nic, pokud jde o vánou literaturu na pořádné úrovni. Dva tři romány Hostovského, a pak vlastně a Jan Novák, Striptease Chicago, divadelní hra Bohemian Heaven a zejména jeho poslední, opravdu vynikající román s nepřeloitelným názvem (ale román se u překládá) Wyllis Dream Kit. Ale i to jsou knihy o nedávných emigrantech. Mě zajímají spí starousedlíci, lidé z třetí, čtvrté generace. Napsal jsem román o americkém pobytu Antonína Dvořáka, Scherzo capriccioso, a kdy jsem jej psal, objevil jsem pro sebe řadu věcí. A čím jsem starí, tím víc se mi chce napsat historický román, právě o těch starých emigrantech, kteří vlastní literaturu na profesionální úrovni téměř nevytvořili. Z fragmentů po časopisech by se dalo něco dát dohromady. Letoní prémie naeho nakladatelství Sixty-Eight Publishers je například taková montá fiktivních dopisů, které vycházely v chicagském otku právě v době, kdy byl v Americe Dvořák, a myslím, e dány dohromady tvoří ty dopisy (psané americkou četinou) docela zajímavou a dojemnou kníku. Take se chystám na román o Čeích v americké občanské válce.
Nová emigrace? Samozřejmě mě taky zajímá. Ale ti jsou spí terčem pro satiru. Napsal jsem například svou jedinou hru pro české divadlo v Torontovicích. Jene to se od té doby změnilo směrem k horímu. Větina z nich se znormalizovala, pokud jde o pasy, a následkem toho taky duchovně. Repertoár volí tak, aby si v Praze moc neukodili, nebo dokonce aby se zalíbili. Jsou mezi nimi samozřejmě i dobři lidé, ti občas prosadí nějakého Havla nebo Landovského. Ale ti druzí honem nastudují nějakou běnou komedii nebo detektivku, která se zrovna hraje v Praze. Od té doby, co jsem prostě objevil staré americké Čechy, láká mě ten historický román stále víc.
Co je to za zvíře – nová emigrace?
Kdy jsme po roce 1968 přili my, dívali se na nás mnozí emigranti z roku 1948 jako na komunisty, vyčítali nám, e to máme o mnoho snazí, ne to kdysi měli oni. A fakt je, e nová emigrace to měla lehčí. Ti před nimi museli v Kanadě podepsat revers, e budou dva roky dělat takovou práci, jakou jim přidělí. A tak vozili uhlí, dělali na farmách – básník Pavel Javor třeba dva roky dělal doslova kovboje –, pracovali ve skladitích, ádnou lehkou práci, ale mnozí se pomalu vypracovali, někteří i zbohatli, a právě tihle lidé skoro nikdy neměli předsudky proti novým. Vezměte si třeba starého pana Prokopa Havlíka z Toronta. Byl z fabrikantské rodiny, za enu měl idovku, kdy přili nacisti, musel utéct přes noc, přiel o vechno, i o dítě, které bylo v nemocnici mimo Prahu a nebyl čas je odtamtud vzít. V Kanadě nakonec znova zbohatl, vyráběl dřevěné vrtule pro bombardovací letadla, pak vymyslel stroj na prodávání potovních známek, jaké dnes pracují po celé Kanadě. Hodně jezdil po světě, uměl se dívat, sledoval, i co se děje doma, neodsuzoval mahem vecko, pomáhal, kde mohl, rozuměl, chápal.
Nová emigrace, lidé z roku 1968, jsou větinou professional people, inenýři, lékaři, lidé s kvalifikací, a pak bývalí muklové; vesměs lidé pracovití, leckteří mají dnes u svoje malé, nebo i ne tak docela malé podniky. Četí automechanici jsou například u v Severní Americe proslulí. Ví se o nich, e vám auto skutečně spraví; jakékoli auto, nejen poslední model v záruce...
Smutné je, jak mnozí z těchhle lidí si upravili vztah – nebo stah, jak říká hrdina Tripu do Česka Derek MacHane. Někteří snad z opravdu váných rodinných a citových důvodů. Ale větinou se jezdí domů vytahovat. Vezmou si s sebou stovku nebo dvě jednodolarovek, rozdávají tuzéry, zvou kamarády do nejlepích praských restaurací, kde je opulentní hostina stojí tolik, za co by v New Yorku koupili pár hamburgrů u MacDonalda. Pak se vrátí, dřou jako mezci, etří, a zase zpátky domů, do Alcronu, jako baroni. Milostivá si v Praze dá udělat nový chrup za zlomek toho, co by ji stál tady, protoe platí v dolarech, a pak s ním jede oslňovat známé na Havaj. Víte, nevím jestli si to lidi doma uvědomují, ale reim – přistoupíme-li na jeho terminologii – vlastně silně znevýhodňuje věrnost a zvýhodňujezradu.Zrádná, aleupravená emigrace má otevřený celý svět. Znám několik lidiček, kteří jeden rok jezdí léčit se v Pieťanech, druhý rok opalovat se na Cozumelu atd. Dokonce i na tu Kubu mohou, a mají se tam líp ne věrní občané, kteří zůstali doma. Ty takový kubánský zájezd stojí majland, Čecháčka z Torontovic mnohem míň, ne by dal třeba za Acapulco, a bydlí v nejlepích hotelích.
Věřím, e některým upravencům se skutečně stýská po kamarádech... jenome to by musel být opravdu gigantický stesk, abych začal uvaovat o úpravě stahu. Normalizace třeba znamená, e loajální občan s povoleným trvalým pobytem na Západě by se měl přestat stýkat s neupravenými, přestat kupovat české knihy, časopisy, dokonce i chodit do českého kostela, protoe pan farář se neupravil. Tohle upravenci samozřejmě větinou nedělají, nedá se to dobře kontrolovat. Ale z exilových kartoték mají strach. Nám se například stalo, e několik naich dobrých čtenářů začalo najednou objednávat místo jednoho dva a tři výtisky. Jednoho jsem znal osobně, tak jsem se zeptal, co s těmi výtisky navíc dělá. To ví, napsal mi, Franta se, blbec, upravil, a teď má strach, aby vám voni neukradli kartotéku a nenali ho tam. Blbec Franta se ovem můe uklidnit: ádnou kartotéku u nemáme, vechno je na kompjůtrové disketě.
A zajímavé je, e úprava vztahu, pokud vím, je záleitost specificky česká. Poláci ji nemají, ani Maďaři...
Co staří krajani?
To je prostě americká poezie. Byl jsem nedávno na krajanské pouti na Hostýně, ne na Moravě, ale v moravském Texasu, poblí Austinu, tam co jsou ti legendární česky mluvící černoi. Kadý, kdo tam byl, tam takového černého Moraváka potkal: Roman Jakobson, Milo Forman, kdekdo, jenom já ne. Legenda je ta, e návtěvník přijde na českou farmu v New Častolovice nebo kde, a hle, tam tlustý černoch peče české koláče. Udivený Roman nebo Milo se zeptají anglicky: Můu ochutnat? a černoch odpoví česky: Samozřejmě, dejte si chutnat! Nače návtěvník uasne, rovně česky: Jé, vy jste Čech? Černoch se zakaboní – a hrdě odpoví: Ne. Já su Moravec! Jak jsem řekl, já to těstí neměl. Zato jsem, myslím, objevil kořen té legendy. Za občanské války se skutečně několik českých farmerů v Texasu ujalo černoských sirotků z otrockých rodin. Kdy pak po válce začali do Texasu jezdit četí novináři z Chicaga a z Omahy, překvapili je mladí černoi, kteří jim z nádraí nesli kufr a mluvili perfektní moravskou četinou.
Ale na Hostýně to bylo krásné. Hrála tam česká dechovka tuím z Nebrasky, klarinet, trubka, tahací harmonika, tenorsaxofón, buben a sousafón – to je basa, která tvrdí americkou českou muziku. A jejich repertoár? No, jsou to vechno lidé třetí, čtvrté, páté generace, česky u moc neumějí, a taky zcela ztratili schopnost rozliovat lidovou píseň od lágru. Pro ně je to vechno Bohemian Song, a milují skvost i kvár, protoe jim to vechno voní starou zemí. V Nebrasce mají i zpěváka, tenoristu, který s neodolatelně americkým přízvukem zpívá prastaré lágry a la Já bych chtěl mít tvé foto. Říkám mu die goldene Stimme aus Nebraska.
Ale zeptal jsem se místního pana faráře (narozen v Chicagu, ale česky mluví bezvadně), jak se mu ta muzika líbí, a on odvětil, e je dobrá a e loni tady měli kapelu z Prahy! A jak ta se vám líbila? zeptal jsem se. – Vůbec ne, pravil zatvrzele. Víte, co hráli? Hráli Nigger music! – Pak jsem zjistil, e ta kapela prý byli Smetáčkovci, Skupina pro studium tradičního jazzu. Well, ono vozit neworleánský jazz z Prahy do Texasu je troku recese.
Ale ti Čei ve stetsonech mě straně zajímají, jejich kořeny. Ty hledám. Navtívil jsem například některé místní lidi z příbuzenstva Sissy pačkové. To je hotový klan, několik desítek pačků po celém Texasu. Dali si vytisknout rodinnou kroniku, nesmírně dojemný dokument houevnatosti, odvahy, soudrnosti.
Tihle lidé mě zajímají. V jednom městečku jsem si třeba zael do místního Medical Center – zdravotnického střediska – a pan doktor, který mi psal recept, se jmenoval Leikar. Ano, vzdálený potomek Josefa Leikara, přítele K. H. Borovského a Boeny Němcové, jemu Němcová napsala pověstný dopis, jak chtěla emigrovat do Ameriky, v jeho existenci někteří vlastenci ve staré zemi tvrdohlavě nevěří.
A co ti docela noví?
Základní slovo jejich slovníku, mám dojem, je nárok. Na jaké vládní podpory, goodies, jak se tady říká, mají nárok. Nerad generalizuju, samozřejmě. Ale vezměte si takový příklad: Chlapec, tiskař z Rudého práva, dostal se na novinařinu a pak utekl. Nabídli jsme mu práci v naí tiskárničce. Jene nám brzy řekl, e bychom si měli pořídit větí offset, v Rudém právu e měli mnohem lepí, a nikdo se tam nepředřel. Zkrátka, byl troku líný. Brzo odeel, il na podpoře, dokud mohl, pak si sehnal práci v nějaké fabrice... Jak říkám, nechci generalizovat, ale tohle je dost typické. Přijedou, a ze veho nejdřív shánějí informace, kdy si budou moci upravit vztah. Zajímavé je, e jsou to větinou mladí dělníci, kteří se ovem obvykle nenaučili pracovat. Jsou taky výjimky: ikovný mladý truhlář, místo dostal bez problému, a dnes, ani ne rok po příjezdu do Kanady, má u vlastní podniček, specializuje se na opravu antiques, tj. starého, historického nábytku. Naproti tomu vyučený svářeč, taky hned dostal místo, jene nechtěl dělat, čemu se vyučil, dal se na ruční výrobu dámských kabelek a rychle pohořel.
A zásadně platí, e intelektuální přísun je velmi slaboučký. Větina nově příchozích prakticky nečte, o českou knihu zájem nemají. Jedna dívka, které jsem sehnal místo a dal jsem jí Kunderu, ho za rok úspěně přelouskala a do poloviny!
Dala by se vae zkuenost posledních sedmnácti let nějak shrnout?
Nikdy jsem si moc nedefinoval pojem socialismus. Dnes se mi zdá, e nejlepí je smíený reim, takový typ sociálního státu jako třeba Kanada. Na socialismu je nejlepí to, e člověka zajistí pro případ nemoci, neschopnosti, stáří a tak. Ale to tu vechno je, včetně půjček na univerzitní vzdělání, a bez numeru clausu. Neslyel jsem například, e by někdo nemohl studovat na univerzitě ze sociálních důvodů. A je tu politická demokracie, podle mě jediný systém v moderním světě, který je skutečně moderní. Kanadský systém u dávno není čítankový kapitalismus, kde je člověk člověku vlkem. Ani americký systém není u ten ryzí, bezohledný kapitalismus jako kdysi. Já věřím v kompromis, ale proti čemu jsem rozhodně, to je jakákoli forma diktatury. Diktatura je moderní feudalismus: kvalita ivota obyčejného občana nezávisí na zákonech nebo podobně, ale na osobních vlastnostech diktátora, tak jako kdysi závisela na osobních vlastnostech monarchy. Proto ke jménům panovníků lidi připojovali charakteristiky: Ivan Hrozný, Ferdinand Dobrotivý. V diktatuře to máte stejné. ivot pod Mussolinim byl o něco lepí ne ivot pod Hitlerem, ivot za Stalina se pronikavě liil od ivota v Chručovově éře atd., ačkoli teoreticky to byl pořád stejný systém, tzv. diktatura proletariátu. Jediný systém schopný přirozeného vývoje je demokracie. Podívejte se třeba, jak na tom byli černoi v roce 1945 v USA, a jak na tom jsou dnes. A to je pokrok dosaený bez koncentráků, bez gestapa nebo KGB.
Jediné skutečné nebezpečí pro společnost je monopolizace moci. Ale v Americe, v Kanadě je demokratická tradice tak silná, e se vnitřními silami nedá zničit. Mezi konzervativci jsou de facto liberálové, mezi liberály jsou de facto konzervativci. Já americkou vnitřní politiku příli nesleduju, ale myslím si, e Reagan má jasno v jedné věci: v zahraniční politice. V tom, e SSSR je evil empire. Za tuhle charakteristiku se na Reagana sesypala spousta kritiky. Ale není to snad charakteristika docela přesná? Jene na Západě existuje selective indignation, bohuel. Nedávno například zakázala jihoafrická vláda zahraniční televizi filmovat vnitropolitické události. To je jistě patné. Jene Sověti, třeba v Afghánistánu, nic takového nedovolili nikdy. Ani v SSSR. A nikomu to nepřipadá divné. Svět se pohoruje výběrově.
Jak jsem řekl, vnitřní americké politice moc nerozumím, ale třeba Reaganův návrh daňové reformy mi připadá dobrý. A vůbec jeho ekonomická politika: nezaměstnanost klesla, inflace klesla, produktivita se zvýila. A Reaganův zákrok v Grenadě? Podle toho, co o grenadském reimu víme, mi americký zákrok připadá naprosto oprávněný. Koneckonců, silná demokracie má právo, a řekl bych, e i povinnost, pomáhat lidem, aby získali demokracii vude tam, kde to je moné. To je moné bez rizika světové války. Přečtěte si starého Toma Paina: Kde není svoboda, tam je moje vlast. Co znamená: kde není svoboda, tam půjdu a budu za ni bojovat. Co taky tenhle starý Brit udělal: nejdřív ve Francii, pak v Americe.
Reagan je čtyřiasedmdesátiletý člověk, asi dost unavený, ale mám k němu úctu. Je to přesvědčený demokrat, americký patriot klasického typu, selfmademan. Některým na něm vadí, e byl původně hercem, co tým lidem nevadí například na Janičce Fondové. Já myslím, e je mnohem lepí dostat se k politice přes herectví ne třeba přes kariéru u KGB. A má to jetě jednu výhodu: jako herec dovede Reagan na lidi působit, dovede je přesvědčit. Ovem, nejlíp za něho mluví činy.
A k omezování sociálního státu za Reagana? Samozřejmě, to je součást konzervativní politické filozofie. Jene Amerika je demokracie, opozice tady není zločin, take se nic neudělá na sto procent. Ani Reagan nerozmontoval systém sociálních záruk, budovaný po léta. Ostatně to ani nebyl jeho úmysl, chtěl v podstatě zamezit mrhání veřejnými prostředky. Ale jak jsem řekl: v Americe kadý prezident musí ádat hodně, aby dostal aspoň něco, protoe tu je opozice. Po Reaganovi přijde vláda, která půjde třeba opačným směrem, taky si stanoví vysoké cíle, a uskuteční je na podstatně nií úrovni. To je právě zdravé. Stálý kompromis. Americká společnost je sloitá, mnohem sloitějí ne homogenní evropské státy, ale funguje přirozeně. Jakmile se vak do přirozeného systému vnese příli mnoho voluntarismu, vznikají problémy.
A co Sovětský svaz?
Zase Reagan: na totalitní státy platí jenom síla a neústupnost. A souhlasím s Kunderou, e Rusko – vůbec Sovětský svaz – je jiná civilizace. Kromě Turgeněva a Čechova ani já nemám velké pochopení pro ruské klasiky, jmenovitě pro Dostojevského. A mám dojem, e na půl Čechova nebo na půl Sacharova, připadají v Rusku dva milióny muiků. Typický Rus je prostě i dnes, řekl bych, ruský muik, který trpí, ale vechno snese, vechno vydrí, přečká, válku, bídu, teror, znovu a znovu, ale vůbec nic nezmění. Co nedávno napsal Kundera, a dost za to slízl od ruských emigrantů, napsal dávno před ním Joseph Conrad, spisovatel s polskou zkueností v ruské říi. Jeho román Under Western Eyes je základní kniha o Rusku. Není to ale kritika Rusů, nýbr systému, který vytvořili, a který si jenom oblékl jiný ideologický kabát. Demokracie v Rusku... samozřejmě, bylo by to ideální, ale je to asi utopie. Aspoň pro nejbliích sto let nebo tak. Liberál je v Rusku výjimka, i mezi nejlepími lidmi. Pro nejlepí ruské lidi je spí typický Solenicyn, statečný konzervativec, hodně autoritářský ruský křesťan.
Pro nás je důleité udret povědomí o české demokratické, liberální tradici. Dret ji proti té převaující, vude pronikající tradici ruské. Tady mohou sehrát důleitou roli nejrůznějí věci. Nejenom neústupní a politicky myslící disidenti, ale třeba i lehká hudba, rock aj. Ti hoi nejsou třeba političtí myslitelé, ale hlásí se k něčemu, co milují a co svým způsobem dýchá tou demokratickou tradicí, u jen proto, e to přichází z Ameriky. A není v tom ádná ďábelská intrika amerických propagandistů (znáte vůbec nějaké?), jak se o rocku píe v Rudém právu. Je to spontánní vývoj s kořeny velice lidovými, muzika vytvořená vlastně mladými dělníky, kdy u má někdo zájem o třídní původ, jako byl Elvis Presley. A v české verzi, jak na to upozornili chartisti, je to – pokud jde o texty – vlastně první lidová muzika vzniklá bez povelu shora asi od konce devatenáctého století.
Velice mě mrzelo, a je to myslím zase v jiné české tradici, kterou bych nepodporoval, jak se někteří lidé doma, vůbec ne reimisti, obořili na Kunderu nedávno ve Svědectví. Zdá se, e nechápou, e Kundera dokázal přesně to, po čem se v Čechách vdycky volalo: dostal prostě českou literaturu na mapu světa. Jestli Kundera je nebo není génius, se uvidí za sto let, ale jeho zásluhou bere dnes svět nai literaturu váně. Samozřejmě, kadý má právo, aby se mu Kundera nelíbil, a chápu, e se leckomu nelíbí, jenome jev zvaný Kundera u přerostl rámec literatury. Pořád se doma volalo po světovosti, a kdy jí konečně někdo dosáhl, zdá se, e se mu to v Čechách neodpustí. Taky tradice. Chtěl jsem se do té debaty zaplést, nakonec jsem to neudělal, tak aspoň takhle.
Nemluvili jsme o vaem katolictví.
Má pro mě velký půvab, vyrostl jsem ve styku s jeho mystériem. To neznamená, e ho musím vem pořád připomínat. Evelyn Waugh, spisovatel, kterého mám z moderních nejraději, byl katolík velice ortodoxní, ale nekřičí to z kadé jeho stránky. I v takových skutečně katolických románech, jako je jeho válečná trilogie, kde hlavním tématem je působení boí milosti, tedy téma vyloeně náboenské, je náboenská linie skryta za ohňostrojem událostí, často groteskních, komických nebo tragických. Něco podobného, o co jsem se pokusil v Miráklu.
Pro mě je křesťanství krásná a nejhlubí demokracie. Zdůrazňuje, e před Bohem má kadý člověk stejnou dui a záleí jen na něm, co s ní a z ní udělá. V Kristově příběhu je fantastické přirozené spojení boského s lidským.
Na Západě se říká, e nynějí pape je konzervativní. Nemyslím. Je prostě ortodoxní. Opustit v katolické církvi ortodoxii je velice riskantní. Na církvi je právě hezké, jak v některých zásadních věcech odolává vývoji. Papeovi kritikové taky neberou v úvahu papeovu polskou zkuenost, zapomínají, e katolický znamená obecný, a povaují, bohuel, za irelevantní pro církev v Americe, co se děje s katolíky jinde. Jedna katolická dáma v Kanadě, s ní jsem korespondenčně debatoval o účasti en v katolickém rituálu a připomněl jí, co se stalo s řádovými sestrami v Československu, abych jí vysvětlil jiný přístup k téhle otázce v zemi, kde katolické eny skutečně trpěly, ta paní mi napsala, e co se stalo s řádovými sestrami v Československu je sice smutné (sad), ale pro kanadskou církev irelevantní.
V Čechách je církev pod těkou palbou. Je v katakombách. Mám k českým katolíkům velikou úctu, nelze ji nemít. Nepříjemní jsou mi naproti tomu někteří katolíci tady na Západě, včetně českých, kteří mi někdy připadají jako stalinisti v bleděmodrém. Zdá se, e pronásledování někdy církvi prospívá. Ve starém Rakousku nebyla ádná zásluha jít na kněze. Vedlo to k vlanosti – zajímavé je, e například četí emigranti do Ameriky v devatenáctém století byli skoro na sto procent katolíci. Ale sotva přijeli, asi polovina jich církev opustila a dali se na volnou mylenku. V dnením Československu, myslím, vlaní katolíci neexistují. K tomu, aby člověk byl přiznaný katolík, je potřeba velké odvahy a silného charakteru.
A síla katolicismu v nejlaičtějí zemi sovětské části Evropy je skutečně pozoruhodná. Ukazuje se, e jsou prostě lidé, i hodně mladí lidé, kteří mají potřebu nějakého styku s mystériem existence, kterou přirozeně politická kolení nemohou ukojit. Někdo by měl napsat, nějaký autor doma, co je to, být dnes v Československu knězem. Satir na velebníčky máme dost, od Haka po Křesadla, ale postava kněze, která by byla dnením ekvivalentem vlasteneckých kněí devatenáctého století, ta schází. A přitom existují předlohy, lidé opravdu pozoruhodní. A to se do seminářů málokdy dostanou nejlepí uchazeči, ti jsou spí diskriminováni.
Jak je to s literaturou?
S tou je to pořád stejné. Smysl spisovatelství se nemění, jeho doménou je lidská situace. Co to je, být člověk. Před několika dny jsem o tom mluvil v Bělehradě...
Jsou lidé, kteří, soukromě nebo oficiálně a (to je myslím řídký případ) soukromě i oficiálně, věří, e vechno se mění, vechno se vyvíjí, ve vem je pokrok; panta rei, obvykle, obávám se, směrem k takové nebo onaké pohromě. Podle názoru těchhle lidí nic není stálé, neměnné, nic není věčné kromě Boha a ten, jak víme, nebo (a to je myslím častý případ) předstíráme, e víme, neexistuje. Ale já věřím, e společenská funkce autora prózy, dramatu nebo poezie se nikdy nezměnila, a nikdy se nezmění; e od té doby, co se spisovatel jako umělec vynořil před téměř třemi tisíciletími na malém poloostrově v jihovýchodním koutě Evropy, se jeho funkce nezměnila ani v nejmením. Podle mého názoru spisovatelovým zaměstnáním vdycky bylo a vdycky bude vyjadřovat, zachycovat, ztvárňovat esenci condition humaine ve světě, v něm ije.
Jaké to je, ít v té které společnosti? Jací lidé tam existují? Na co myslí? Co cítí? Co dělají? Jaké mají radosti a čím trpí? Odpovědi na tyhle otázky jsou jediné odpovědi, které má spisovatel právo dát. Není poradcem ve veřejných nebo soukromých záleitostech; nedoporučuje, co by se mělo dělat. Ale popíe-li svůj svět pravdivě, často se mu podaří odhalit jeho naléhavé problémy a tím poukázat na to, co by se dělat nemělo.
Co by se nemělo dělat, je dalí konstanta v historii lidstva a jeho literatury. To, co uráí lidskou podstatu, by se nemělo dělat. A co jiného je lidská podstata, ne-li lidská inteligence? Ta jediná věc, je člověka radikálně odliuje od ostatních ivých bytostí?
Neexistuje skutečná inteligence – kromě primitivní inteligence vyích savců – bez schopnosti řeči. De facto se inteligence vyvinula jako následek tohoto specificky lidského daru. K prvnímu velkému rozkvětu, velice výbunému rozkvětu inteligence, je poloila základy k tomu, co je v naem moderním světě dobré – základy naí vědy a humanistického umění – dolo na tom malém poloostrově, o něm jsem se u zmínil. Dolo k němu právě tam, a ne někde jinde, protoe – na mnoha místech v jeho hranicích a na dlouhá údobí – slovo, jeho svoboda můe být omezena těmi, kteří jsou právě u moci, bylo svobodné stejně jako inteligence, ji by mohla spoutat pouze ona vemocná síla, která ji kdysi stvořila.
Tenhle ťastný, ale ne vdycky existující paralelismus dává smysl spisovatelskému ivotu. Je to taky ta jediná okolnost, je – pokud na světě zvítězí – umoní dosáhnout dorozumění a komunikace mezi lidmi různých zemí. Kdykoli je spoutaná ona sloka paralelismu, kterou lze spoutat, je spisovatel – pokud nepřestane publikovat – v nebezpečí, e namísto dorozumění bude svým dílem ířit po světě nedorozumění. Inteligence, její svoboda projevovat se lidskou řečí byla omezena, můe jenom falovat. Moná e na vysoké úrovni estetické a technické obratnosti, ale přesto falovat, pokřivovat, zkreslovat.
Někdy se v duchu perverzně bavím divným nápadem. Představuju si mladého Samuela Langhorna Clemense, jen později v ivotě veel ve známost jako Mark Twain. Představuju si ho jako začínajícího spisovatele, ijícího v jednom z amerických jianských států v dobách ante bellum. Jenome ten stát – třeba Georgie – není historická Georgie, ale dobře organizovaný policejní stát, stejně výkonný, jako je tahle nedávná sociální vymoenost dnes. Má svoji Hlavní správu tiskového dohledu, jak zní newspeakové slovo pro cenzuru; má své pluky posluných literárních recenzentů, vdy připravených jednomyslně chválit nebo jednomyslně hanět, někdy jedno a toté dílo v různých dobách. Moje distopická Georgie je samozřejmě stát otrokářský; lidé temné pleti tam mají právní postavení soukromého majetku – ne jich samých, ale někoho jiného. A tahle okolnost – existence lidských bytostí připravených o svobodu mezi jinými lidskými bytostmi, jejich svoboda se stala výsadou – existence muů a en, jejich inteligence byla umlčena onou zvlátní institucí, tj. institucí nesvobody – to je ústřední, palčivý problém mé fiktivní Georgie.
Mladý Clemens není k němu necitlivý. Dokonce dostane brilantní nápad na román, který by pranýřoval nelidskost instituce a kde ústřední problém by byl ztělesněn ve dvou postavách jménem Negr Jim a Huckleberry Finn.
Ano, mladý Clemens vidí a soucítí – ale je taky chytrý, a předevím je ctiádostivý. Zmírá touhou spatřit se vytisknut. Takoví jsou mnozí mladí spisovatelé, a taky staří; ti proto, e jejich ivobytí záleí na tom, zda vycházejí. Mladý Clemens, jako větina mladých spisovatelů, je prostě grafoman: jsem vydáván, tedy jsem. A protoe je mazaný, ví příli dobře, e román napadající zvlátní instituci nemá anci na vydání v policejním státě Georgia. Proto učiní rozhodnutí. Místo na netisknutelný problém černého otroctví zaměří se jeho román na eminentně tisknutelný problém, řekněme, zdravotního rizika, je hrozí, jestlie si dámy stahují korzety příli těsně. Módu vosího pasu napadne mladý Clemens s vekerou zuřivostí mladého elánu a se ví obratností geniálního humoristy. Jeho román je nesmírně legrační, neobyčejně čtivý. Mladý Samuel Langhorne Clemens se stane lágrem státu Georgie. Po padesáti letech se scvrkne na poznámku pod čarou ve velmi podrobných dějinách americké literatury.
Fiktivní dílo Sama Clemense mi vdycky vytane na mysli nad stránkami leckterého současného románu. Autor do něho často vloil nepopiratelný talent; jene je to pouze o dámském prádle. Připoutím, e ta oděvní součást není nezajímavá, ale málokdy je palčivým problémem společnosti, v ní dámy ijí. Jestlie ji spisovatel jako takovou prezentuje, můe po světě rozířit velice hrubé nedorozumění.
My, kanadtí spisovatelé, těíme se svobodě líčit lidskou situaci naich kanadských spoluobčanů tak, jak ji vidíme. Nemusíme vynechávat problémy, je by někteří vlivní lidé v Kanadě raději viděli vynechány. Je na nás, a na nikom jiném, abychom spodobnili tu velkou a krásnou zem a své dobré i ne tak docela dobré krajany pravdivě. Jestlie se nám to podaří, přispějeme tím k porozumění mezi lidmi různých zemí světa. Jestlie se nám to nepodaří, můeme to klást za vinu sobě, a jenom sobě. Její Veličenstvo královna, Bůh jí ehnej, není zodpovědná za ná neúspěch.
Washington, podzim 1985
(Listy 3/1986, Čtení na léto, ročník XVI, s. 193nn)
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.