Nedávno jsem zkusila vysvětlit kamarádovi, e budu muset jít se svým kocourkem Bohumilem Hrabalem Burnsem k doktorovi a e mě určitě pokouše, kdy se ho budu snait dát ho do přepravky. Chtěla jsem říct: Bude hodně krve, ale omylem jsem řekla: Bude hodně kurva.
Bydlím v Čechách osmnáct let, ale kdy mluvím česky, často se cítím, jako bych měla lepidlo v ústech. Stále dělávám hodně legračních chyb a čeština jaksi není mojí silnou stránkou.
Jako příklad uvedu jednu ze svých chyb: Asi před desíti lety jsem šla na snídani v penzionu v Mariánských lázních. Měla jsem strašný hlad, protoe jsem minulý večer dorazila do města pozdě a nevečeřela jsem. Moc jsem se těšila na chutnou snídani. Číšnice zmizela vzadu a musela jsem dlouho čekat, ne přišla k mému stolu. Dám si vejce, hlásila jsem skoro nadšeně. WC je vzadu, na konci chodby, odpověděla a zase zmizela. Nakonec jsem si dala tři housky.
Moná ještě horší je můj zmatek ve slovech vyspat se a zaspat. Nikdy nevím, jestli jsem se vyspala nebo zaspala s muem a jestli jsem se vyspala nebo zaspala, kdy spím déle, ne chci. Mnoho lidí mi vysvětlovalo tenhle rozdíl, ale nedokáu si jej zapamatovat.
Ještě jeden příklad: Jeden mu mi poslal esemesku: Mám tě rád. Myslela jsem, e to znamená I like you. a ne I love you. Protoe to byl laskavý člověk, odepsala jsem mu: Mám tě také ráda., co způsobilo váné nedorozumění.
Dělala jsem i více jazykových chyb. Kdy jsem hrála lední hokej v Čechách, náš trenér se snail přestat kouřit. Dala jsem mu perníček, na něm bylo napsáno Nekuř! Skoro všechny spoluhráčky si myslely, e jsem zamilovaná do trenéra, a dělaly si ze mne legraci.
Avšak můj bývalý šéf v jazykové škole udělal snad nejhorší chybu. Studentka mu řekla: Fakt jo? a on si myslel, e mu nadávala v angličtině. Naštval se, a studentka odešla z kursu.
Většinou jsou Češi shovívaví k mým legračním chybám, ale někdy nejsou moc taktní. Jeden prodavač se mě zeptal, jak dlouho bydlím v Čechách, a kdy jsem odpověděla, e tu iji šestnáct let, zasmál se a řekl: Šestnáct let, a ještě máte tak silný americký přízvuk! a smál se dál. Nereagovala jsem, ale byla jsem rozčílená.
Během svých mnoha let v Praze jsem se naučila smát se svým chybám a brát je s humorem. Přesto ve mně stále dřímá strach z toho, jakou chybu udělám příště.
Tracy A. Burnsová (1969) je Američanka, ijící v Praze; pracuje jako spisovatelka, novinářka, publicistka, korektorka a editorka.
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.