Jste zde: Listy > Archiv > 2010 > Číslo 6 > Stručně: Andrzej S. Jagodziński: Překladatel Čechů a Slováků
Piotr Godlewski zemřel 3. října ve Varšavě ve věku 81 let a já se nemohu smířit s myšlenkou, e o příteli musím psát v minulém čase. Navíc mám pocit viny, e jsem ho v posledních měsících zanedbával. Pospěšme si s láskou k lidem, tak rychle odcházejí, napsal polský básník a kněz Jan Twardowski. Jak často si tuhle pravdu uvědomujeme pozdě!
Piotr se v posledních letech pohyboval na vozíku a skoro nevycházel. Ovšem téměř do posledních dnů pracoval na překladech; překlad posledního románu dokončil v srpnu. Jeho dílo bylo imponující: přeloil desítky knih a redigoval jich zřejmě stovky. Byl autorem nesčetného mnoství publicistických a esejistických textů, recenzí atd. Přeloil zásadní díla české a slovenské literatury: Příliš hlučnou samotu, Městečko, kde se zastavil čas, trilogii Svatby v domě, Vita nuova a Proluky (za ty dostal roku 2000 nejprestinější překladatelskou cenu – časopisu Literatura na wiecie), Dotazník, Prima sezónu a Dvě vrady v mém dvojím ivotě, Valčík na rozloučenou, romány Třešňákovy a Kriseové, ale také eseje Moc bezmocných, Thriller a Dopis Husákovi Václava Havla, Obnovení pořádku Milana Šimečky nebo Mráz přichází z Kremlu Zdeňka Mlynáře (tyto knihy měly v podzemních nakladatelstvích několik vydání).
Slováci mu vděčí mj. za překlad Posledného koňa Pompejí Pavla Vilikovského nebo zásadního výboru slovenské esejistiky Slovenská otázka v XX. storočiu, který připravil Rudolf Chmel. Přeloil mnoho historických románů a vědeckých prací Viléma Prečana, Jaroslava Valenty, Vojtěcha Zamarovského, Miroslava Ivanova, Josefa Janáčka...
Byl mimořádně skromný – do jeho ivotopisu patřila ozbrojená účast ve Varšavském povstání a členství v poválečném podzemí, ale ani před nejblišími přáteli se tím nechlubil a o mnoha podrobnostech jsem se dozvěděl vlastně náhodou a po jeho smrti. Imponoval zato mimořádným smyslem pro humor, sebeironií a odstupem od sebe sama, co jsou vlastnosti u nás Poláků dost vzácné.
S demokratickou opozicí byl spjat od vzniku Výboru na obranu dělníků (KOR) v roce 1976; od té doby jsme se znali. Byl u zrodu většiny polských nezávislých časopisů té doby: od roku 1978 spolupracoval s čtvrtletníkem Krytyka, později také s časopisy Zapis, Wezwanie, Karta, Almanach Humanistyczny, Tygodnik Wojenny a Tygodnik Mazowsze. Většinu kniních překladů publikoval v legendárním podzemním nakladatelství NOWA. Jeho pseudonym Paweł Heartman zaručoval vysokou kvalitu překladů a způsoboval, e čtenáři sáhli i po dílech tehdy méně známých českých nebo slovenských autorů.
Přesný a kompetentní překladatel, svědomitý a pedantský redaktor mě, o generaci mladšího a vzdělaného v komunistických školách, nejednou zahanboval rozsáhlými a hlubokými historickými znalostmi. Nikdy neodmítal pomoci, kdy jsem si nedokázal poradit s těkým textem. Doufal jsem, e mu vbrzku připravím překvapení obsáhlým výborem esejů Václava Havla, ve kterém nemohlo chybět mnoho jeho překladů. Nestihl jsem to...
U nepřeloí ádnou knihu. Zanechal však po sobě obrovské dílo. Vím, e pokud se setkáme na onom světě, určitě se mě nejdřív zeptá, jakou dobrou českou nebo slovenskou knihu jsem četl naposled. Sbohem, příteli!
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.