Dvouměsíčník pro kulturu a dialog

Tiráž a kontakty     Předplatné



Jste zde: Listy > Archiv > 2010 > Číslo 6 > Stručně: Andrzej S. Jagodziński: Překladatel Čechů a Slováků

Andrzej S. Jagodziński

Překladatel Čechů a Slováků

Piotr Godlewski zemřel 3. října ve Varšavě ve věku 81 let a já se nemohu smířit s myšlenkou, že o příteli musím psát v minulém čase. Navíc mám pocit viny, že jsem ho v posledních měsících zanedbával. „Pospěšme si s láskou k lidem, tak rychle odcházejí,” napsal polský básník a kněz Jan Twardowski. Jak často si tuhle pravdu uvědomujeme pozdě!

Piotr se v posledních letech pohyboval na vozíku a skoro nevycházel. Ovšem téměř do posledních dnů pracoval na překladech; překlad posledního románu dokončil v srpnu. Jeho dílo bylo imponující: přeložil desítky knih a redigoval jich zřejmě stovky. Byl autorem nesčetného množství publicistických a esejistických textů, recenzí atd. Přeložil zásadní díla české a slovenské literatury: Příliš hlučnou samotu, Městečko, kde se zastavil čas, trilogii Svatby v domě, Vita nuova a Proluky (za ty dostal roku 2000 nejprestižnější překladatelskou cenu – časopisu Literatura na Œwiecie), Dotazník, Prima sezónu a Dvě vraždy v mém dvojím životě, Valčík na rozloučenou, romány Třešňákovy a Kriseové, ale také eseje Moc bezmocných, Thriller a Dopis Husákovi Václava Havla, Obnovení pořádku Milana Šimečky nebo Mráz přichází z Kremlu Zdeňka Mlynáře (tyto knihy měly v podzemních nakladatelstvích několik vydání).

Slováci mu vděčí mj. za překlad Posledného koňa Pompejí Pavla Vilikovského nebo zásadního výboru slovenské esejistiky Slovenská otázka v XX. storočiu, který připravil Rudolf Chmel. Přeložil mnoho historických románů a vědeckých prací Viléma Prečana, Jaroslava Valenty, Vojtěcha Zamarovského, Miroslava Ivanova, Josefa Janáčka...

Byl mimořádně skromný – do jeho životopisu patřila ozbrojená účast ve Varšavském povstání a členství v poválečném podzemí, ale ani před nejbližšími přáteli se tím nechlubil a o mnoha podrobnostech jsem se dozvěděl vlastně náhodou až po jeho smrti. Imponoval zato mimořádným smyslem pro humor, sebeironií a odstupem od sebe sama, což jsou vlastnosti u nás Poláků dost vzácné.

S demokratickou opozicí byl spjat od vzniku Výboru na obranu dělníků (KOR) v roce 1976; od té doby jsme se znali. Byl u zrodu většiny polských nezávislých časopisů té doby: od roku 1978 spolupracoval s čtvrtletníkem Krytyka, později také s časopisy Zapis, Wezwanie, Karta, Almanach Humanistyczny, Tygodnik Wojenny a Tygodnik Mazowsze. Většinu knižních překladů publikoval v legendárním podzemním nakladatelství NOWA. Jeho pseudonym Paweł Heartman zaručoval vysokou kvalitu překladů a způsoboval, že čtenáři sáhli i po dílech tehdy méně známých českých nebo slovenských autorů.

Přesný a kompetentní překladatel, svědomitý a pedantský redaktor mě, o generaci mladšího a vzdělaného v komunistických školách, nejednou zahanboval rozsáhlými a hlubokými historickými znalostmi. Nikdy neodmítal pomoci, když jsem si nedokázal poradit s těžkým textem. Doufal jsem, že mu vbrzku připravím překvapení obsáhlým výborem esejů Václava Havla, ve kterém nemohlo chybět mnoho jeho překladů. Nestihl jsem to...

Už nepřeloží žádnou knihu. Zanechal však po sobě obrovské dílo. Vím, že pokud se setkáme na onom světě, určitě se mě nejdřív zeptá, jakou dobrou českou nebo slovenskou knihu jsem četl naposled. Sbohem, příteli!

Obsah Listů 6/2010
Archiv Listů
Autoři Listů


Knihovna Listů

Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour

Jan Novotný:
Mizol a ti druzí

Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem

Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát

Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse

Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříšeného Ducha

Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze Ženevy

Jiří Weil:
Štrasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?

další knihy

Cena Pelikán

Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.

Předplatné

Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!

Fejetony

Juraj Buzalka

Vlasta Chramostová

Václav Jamek

Ondřej Vaculík

Alena Wagnerová

Jan Novotný

Tomáš horvath

Tomáš Tichák

Všichni autoři

Sledujte novinky


RSS kanál.

Přidej na Seznam

Add to Google

Co je to RSS?

Mapa webu

Mapa webu - přehled článků a struktury webu.



Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.

Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu

Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.