Někdy v červenci 1966 jsem se jako student potloukal ulicemi Londýna a hledal svatopavelskou katedrálu. Oslovil jsem kolemjdoucího a on mi odpověděl, e ji hledá také. To nás dalo dohromady – o to víc, e to byl Španěl. Já toti studoval španělštinu, nu a kromě toho potkat někoho z frankistického Španělska té doby bylo samotné ji zárukou mého zájmu. Stejná motivace k seznámení vedla i Rubéna Cabu, mého nového přítele, neboť tíhl k levici, potlačované v jeho zemi. Ukazoval jsem mu svůj pas barvy zelené, ve kterém stálo, e je platný pro všechny státy světa, ve skutečnosti ale, jak jsem mu vysvětloval, byl platný leda tak pro východní Německo a ještě pár zemí světového socialistické zřízení, zatímco například pro cestu do Anglie musel mít člověk pozvání od někoho tam, v tom pozvání mu ten někdo musel zaručit pokrytí veškerých nákladů spojených s cestou, pozvání musel mít úředně přeloené do češtiny a poté teprve mohl (ale nemusel) získat od našich bezpečnostních orgánů výjezdní doloku. s dolokou mohl jít do banky a vyměnit si dvě libry na měsíční pobyt v Anglii. Tak to bylo alespoň v mém případě.
Ukázal mi na oplátku svůj pas, i v něm stálo, e je platný pro všechny státy světa, ale pozor: s výjimkou Ruska a satelitních zemí kromě Kuby. S Kubou nás pojí historické svazky, smál se. – A co tě přivedlo do Anglie? zeptal jsem se. Ále, mávl rukou, pohádal jsem se trochu s manelkou, tak jsem sedl do auta, zajel na letiště a nasedl na první aeroplán, co právě odlétal. Tak jsem se ocitl v Londýně. v duchu mnou zacloumala závist spojená s beznadějí. Tohle je svoboda, říkal jsem si, toho já a nikdo od nás nikdy nedosáhneme.
Zeptal se, zda bych nechtěl navštívit Španělsko. Jsem advokát, řekl, pro mne není problém napsat pro tebe pozvání, jak jsi mi naznačil. Zatvářil jsem se neurčitě. Jednak jsem chtěl příští prázdniny pracovat v Norsku, odkud jsem pozvání měl, a jednak jsem tušil, e výjezd do Španělska, vysloveně nepřátelské země, se kterou nás nepojí diplomatické svazky, bude asi jiná káva. Avšak psala se léta šedesátá a o dva roky později jsem si o to pozvání přece jen řekl. Bylo jaro roku 1968, i na policii, pardon, Veřejné bezpečnosti, se lidé usmívali a výjezdní doloku jsem bez řečí dostal, jen s upozorněním, e není nikdo, kdo by mi zprostředkoval vízum do Španělska. Toté mi řekli v Čedoku.
Ale kdy tam mohou jezdit fotbalisté a nákupčí pomerančů, proč ne já? i napsal jsem na Ministerstvo zahraničních věcí dotaz, a světe div se, dostal jsem od nějakého soudruha písemnou radu, která pobočka Čedoku v Praze můe moji ádost vyřídit. Vyřídili, ale nešťastně: e platnost víza končila v době, kdy bych podle předpokladů byl zrovna na cestě. Nu co, pokud ještě bylo vízum platné, vyřídil jsem si na velvyslanectví Rakouska, Itálie a Francie jejich tranzitní víza, pas poté vloil do obálky a doporučeně poslal na španělské velvyslanectví v Bernu, odkud mi bylo vízum vydáno. v přiloeném dopise jsem se zmínil o své touze studenta jazyka země slunce a pomerančů poznat ji blíe; vinou chyby v administrativě je mi naplnění touhy odepíráno. Obratem jsem obdrel dopis ze Švýcarska a v něm zlatým písmem ozdobenou kartičku velvyslanectví, na které mi bylo sděleno, váený seňore, ve Vašem případě se Vám uděluje nové vízum, gratis.
Mohl jsem tedy sebrat pár švestek a vydat se autostopem do Španělska na cestu, kterou jsem odhadl asi tak na týden. i stalo se a po dalším týdnu, stráveném v rodině barcelonské přítelkyně, jsem se vydal opět na stop směr Madrid, kam jsem dojel za dva dny se zastávkou v Zaragoze. Můj přítel, jak se ukázalo, zastával místo vedoucího výzkumu veřejného mínění a marketingu, s kanceláří v jednom z nejvyšších pater mrakodrapu na Plaza de Espaňa v centru Madridu. Měl jsem trochu ostych před jeho sekretářkou a tím luxusem kolem, já, špinavý z cest, on, s bílým límečkem a kravatou. U jsi jedl? přivítal mě. Měl tři byty a jeden z nich mi nechal v Madridu k dispozici. Já se odstěhuji do Escorialu, tady je beztak v létě horko, řekl. Cokoliv najdeš v ledničce, je tvoje, neváhej. Neváhal jsem a po jeho odchodu si vytáhl z ledničky sympatickou láhev a připil si na zdar výletu. Nu, od té doby alespoň vím, jak se řekne španělsky ocet.
Tak to se nejdřív vybere země. Znám cestovatele z Německa, který v padesáti prodal veškerý movitý a nemovitý majetek, akcie a další statky a rozhodl se po zbytek ivota cestovat. Jeho výběr je jednoduchý. Zabodne prst do globusu na opačném místě světa, ne se právě nalézá, a tam se rozjede. To já se rozhoduji podle financí, jazyka, neměla by to být země ani příliš bohatá (člověk pak má sklon malinko závidět), ani příliš chudá (domorodci pak mají sklon malinko závidět), měla by být bezpečná, turistům nakloněná, bez četných hurikánů či zemětřesení, samozřejmě atraktivní.
Protentokrát jsem si vybral Španělsko, Madrid a okolí, závěrem pak Gibraltar. Přes internet jsem si našel poslední zprávy o příteli z mládí. Stal se z něj spisovatel, jak pravila Wikipedia. Internet mi poslouil i k nalezení jeho současné adresy v telefonním seznamu. Dopisem jsem mu oznámil příjezd do Madridu a přání se s ním sejít. Odvětil, e můj pobyt se shoduje s termínem kniního veletrhu v Madridu, na něm bude uvádět novou knihu. Je tedy velmi zaneprázdněn, ale určitě ať mu po příjezdu zavolám, nějaký termín setkání si najdeme. Přidal i pár drobných rad týkajících se ubytování v Madridu.
Opět pomocí internetu jsem si našel kousek od stanice metra Gran Vía v centru města tzv. hostal, co je španělská specialita, malý rodinný hotel, bez snídaně, ale jinak se vším, co můe skromný turista očekávat. Zbývalo jen pár maličkostí. Zajistit si hotel na Gibraltaru a také cestu tam a zpět do Madridu, odkud jsem ji hodlal pokračovat metrem přímo na letiště a opět přes Frankfurt do Prahy. Hotel na Gibraltaru nebyl problém. Zanedlouho mi z tiskárny vklouzl do ruky předplacený voucher. Takté nebyl problém zajistit si místo na vysokorychlostní vlak ALTARIA z Madridu do Algeciras a zpět. Na druhém konci se mnou jménem španělských eleznic komunikoval jen automat, kterému jsem mohl bez obav svěřit číslo své kreditkarty, a ve chvíli jsem drel vytištěné jízdenky.
A to je vše. Ani bych vstal od stolu či vytáhl paty z domova. Náhle se mi nějak zastesklo po starých časech. Jak jsem se jen honil, abych sehnal víza! a jak jsem byl na to pyšný! Dnes po mně nikdo víza ani nechce. Chybí mi tu nějak pocit vítězství, v tom 21. století.
Nemohl jsem minout kniní veletrh, byť můj přítel, s ním jsem se domluvil po telefonu na schůzce, nebyl ten den k mání. Veletrh se konal v rozsáhlém parku Retiro s jezírkem uprostřed.
Vy neznat Zurrrrbarrán, Murrrrillo, Herrrerra? Jen tak dál, a vychováte stejnou generrraci ignorrrantů jako vy... hřímal na nás kdysi ve španělských reáliích Ilios Yanakakis z katedry, v ruce s nezbytnou cigaretou, její popel odklepával někam směrem k ústřednímu topení. z těch jmen jsem znal pouze Herreru, to byl trenér Interu Milán, ale nebyl jsem si jist, zda je řeč zrovna o něm. Nyní tedy, v muzeu El Prado, jsem si v klidu prohlíel obrazy zmíněných španělských mistrů a vzpomínal na onoho dobrého mue, jen k nám na fakultu přišel odněkud z Řecka a po sovětské okupaci zase odešel učit na univerzitu jinam, snad do Francie či Švýcarska. Škoda e někteří dnešní rychlokvašení studenti nejene nemohou nalézt výkaz o řádném studiu, ale nemohou si ani vybavit tvář jediného vyučujícího. o hodně přicházejí. Za to ale neváhají měnit svět k obrazu svému z parlamentních lavic.
V den, kdy jsem se vydal na prohlídku stadionu San Bernabeu, se zrovna představoval nový trenér Realu Madrid José Mourinho. u vchodu postával kameraman televize Madrid 4 a jeho společník odchytával s mikrofonem kolemjdoucí s dotazem, co soudí o novém mui v čele Realu. Jeho pozornosti jsem neunikl ani já a vlastně ani nevím, jestli jsem nebyl ten večer v televizi. Prohlídka stadionu, který pojme 80 000 diváků, začíná vyhlídkou z nejvyššího bodu věe B a pak se jde dolů přes útroby stadionu, kde se nachází výstavka těch nejcennějších pohárů, a e jich není málo, které klub v historii získal. Promítají se ukázky nejkrásnějších gólů nedávné historie a prostorami zní hymna klubu, kterou zpívá Plácido Domingo. Jsou zde fotografie všech mimošpanělských hráčů, kteří kdy za klub hráli, s vlaječkami příslušné země. Take je zde i vlajka slovenská u jména Dubovský. Prohlídka pokračuje přes prostory vyhrazené pro VIP a k sedačkám u trávníku pro trenéra a náhradníky, včetně šaten a rehabilitačních prostor. Ty prý jsou ale pouhými replikami pro návštěvníky, neboť skutečné prostory patří k nedotknutelnému soukromí hráčů.
Na stadionu Vicente Calderona hraje druhý slavný madridský klub, Atlético Madrid. Říká se o něm, e to je spíše klub proletářů, zatímco Real je klub bílých límečků. Na rozdíl od Realu jsme mohli spatřit skutečné prostory šaten a rehabilitace hráčů, i zavěšené dresy, mezi nimi pak i s číslem 17, patřící Ujfalušimu. Poslal jsem odtamtud do vlasti pohled stadionu se slovy Saludos de Ujfaluši, který ale k adresátovi nedorazil, neboť si ho nějaký dobrák přivlastnil v domnění, e má skutečný podpis Ujfalušiho.
Býčí zápasy patří neodmyslitelně ke španělské kultuře mimo jiné i proto, e se zde nehraje nerozhodně (Hemingway). i kdy se počítá se smrtí býka, ne vdy to tak musí být. Naposled utrpěl v madridské aréně Las Ventas váné zranění matador Julio Aparicio 22. května 2010, kdy mu býčí roh pronikl bradou přes ústní dutinu navenek. a v přilehlém Muzeu býků je k vidění oblečení nejslavnějšího matadora všech dob Manoleta, na protější stěně pak vycpaná hlava býka jménem Islero, který Manoleta v tom oblečení nabral na rohy. Aréna Las Ventas pojme přes 20 000 diváků; v květnu se scházejí kadý den na představení, které začíná přesně v 19 hodin a trvá asi dvě hodiny. Lístky jsou cenově odstupňovány ne tak dle vzdálenosti od samotné kruhové písčité arény, nýbr podle toho, zda sedíte ty dvě hodiny na slunci (sol), na slunci a ve stínu (sol y sombra), či ve stínu (sombra). Rozdíl v ceně můe být a dvojnásobný. Kadopádně si připravte na průměrný lístek asi 60 eur. Té ceně se nedivte. Takový býk něco stojí, za ty dvě hodiny jich skoná sedm, počítejte platy matadorů a pomocníků picadores a bandorilleros a vezměte v úvahu, e v pozadí je v malém operačním sále připravený doktor, jako i v kapli kněz.
Díky aktivistům za práva zvířat však popularita zápasů klesá. Podle výzkumu veřejného mínění z roku 2002, které provedl Gallupův ústav, jen něco přes 10 % Španělů má váný zájem o koridu, zatímco téměř 70 % o ni nestojí. z průzkumu vyplývá, e mladí lidé ztrácejí zájem více ne starší generace. Zájem se liší dle oblastí. v Barceloně je zájem tak nízký, e parlament přijal v roce 2009 rozhodnutí býčí zápasy v Katalánsku zakázat. Toto rozhodnutí se setkalo s veřejným odsouzením v ostatních částech země a hovořilo se o nacionalismu Katalánska. Dosud ostatně nenabylo rozhodnutí právní moci a býčí zápasy se v Barceloně dále (léto 2010) konají. Je-li něco, co mě přece jen zaujalo, pak je to boj jezdce na koni (rejoneador) proti býku, který se koná obvykle jako vloka po třetím zabitém býkovi.
Café Gijón, prvně otevřena v roce 1888, je nejslavnější literární kavárna Madridu, kam chodívali na tertulias, literární dýchánky, básníci a spisovatelé jako Camilio José Cela, Federico García Lorca, Antonio Machado, Rubén Darío. Zde jsem se měl sejít se svým přítelem po dvaačtyřiceti letech. Poznal jsem ho okamitě, ale bylo to i tím, e jsem viděl jeho fotografie na webu.
Rubén Caba jako mladý člověk té doby ve fašistickém Španělsku tíhl spíše k levici, jene během častých pobytů v Německu, kde si počátkem šedesátých let vydělával na svá právnická studia, potkával často emigranty z Maďarska či Východního Německa a poznával, e ivot v komunistických zemích je jiný, ne si ho on či jeho přátelé představovali. Po ukončení studia pracoval v čele Gallupova ústavu v Madridu a zároveň dálkově vystudoval filozofickou fakultu. Kdy v roce 1969 přišlo převzetí ústavu pod americkou správu, vzdal se výhodného postavení, byť ho přemlouvali, aby zůstal, ba i sluební porsche mu nabízeli. Odebral se do ústraní svého domu v Escorialu a stal se z něj spisovatel na plný úvazek. Cítil jsem vdy touhu psát, můj otec i dědeček byli také spisovatelé, dělat v nějakém reklamním oddělení mne nebavilo. Tak jsem si při tom vyprávění vzpomněl na Wericha s Horníčkem... Brát radši míň za to, co radši... Co jsem to řek? No, řek jste to dobře, ale zní to blbě...
K našemu stolu pomalu začali přicházet další spisovatelé, prý se zde scházejí kadý čtvrtek. Po úvodních tapas jsme se všichni zvedli a odešli do nedaleké restaurace na oběd. Ten se skládal z několika chodů, nechyběla klasická paella a druná debata se protáhla a do večerních hodin. Přítomní byli velice dobře seznámeni s naší literaturou i filmem, znali poslední film Jiřího Menzela i to, e děj byl postaven na příběhu od Bohumila Hrabala. o posledním filmu Miloše Formana Fantasmas de Goya, Goyovy přízraky se vyslovili muy malo, velmi špatný, i kdy jinak hovořili o Formanovi s úctou. Velmi se zajímali o poslední zprávy o Václavu Havlovi.
Ke své hanbě jsem se příliš do debaty nezapojoval. Debatovat se Španěly je toti umění. Máte-li myšlenku a chcete ji ze sebe vysoukat, nemáte na to příliš času. Sotva se jeden z posluchačů dovtípí, co chcete říct, chopí se slova a myšlenku začne rozvíjet, druhý mu skočí do řeči a něco namítne, dodá něco navíc, nače se do debaty zapojí další řečník, a ten původní je postupně zapomenut a můe se o to více věnovat občerstvení.
Gibraltar je anglická kolonie, protoe uznávají královnu, mluví se tam anglicky a platí se anglickými penězi. Pravda? Dle očekávání se mi dostalo záporné odpovědi. a hned první omyl na mé straně, tamní lidé mezi sebou prý vůbec nemluví anglicky, nýbr andalusky. Následovala vášnivá debata, při ní padaly argumenty pro a proti. Mimo jiné jsem byl překvapen otázkou, zda tam jedu nakupovat. Snad jediné zbylé bezcelní pásmo ve sjednocené Evropě...
Nastal čas rozloučení s přítelem, který mi věnoval své dvě knihy s věnováním. To léto tehdy, říkal jsem mu dojatě, bylo asi nejkrásnější léto mého ivota. Děkuji ti za ně. – Víš, odvětil, ono to je také trochu tím, e jsme byli mladí.
V oněch dávných dobách mi zastavil někde za Valencií španělský řidič, jeho upoutala vlajka, pod ní jsem stopoval. Kdy jsem mu vysvětlil, odkud jsem, spokojeně pokýval hlavou nad svým vkusem při výběru spolujezdce a začal rozvádět myšlenku, jak by bylo krásné mít ve Španělsku socialismus. Ukázalo se, e podniká v obuvi, ale zákazníci mu neplatí či platí opoděně. Kdyby mu podnik zespolečenštili, uvaoval, zůstal by v pozici ředitele a o vymáhání dluhů by se mu postaral stát. Víš, říkal, zprvu jsem myslel, e jsi Francouz, podle těch barev na vlajce, ale všiml jsem si, e jsou jinak uspořádané. – Jako Francouzovi byste mně nezastavil? – Ne. – Proč? – Nemám rád Francouze. Velký soused na severu. Moc se vytahují. – A kdybych byl Američan? – Také ne. Nechci mít jejich základny ve Španělsku. – Víte, sonduji opatrně, někdy, kdy se mi na stopu nedaří, vytáhnu vlajku Velké Britanie, to mám pak větší šanci, e mi někdo zastaví. To byste mně také nezastavil? – Tak to u vůbec ne. Britové nám ukradli Gibraltar!
Podle současné ústavy mají na Gibraltaru téměř úplnou vnitřní samosprávu skrze volený parlament. Hlavou státu je královna Alběta II. a v jejím zastoupení stojí guvernér, pod jeho vliv patří obrana, zahraniční politika a vnitřní bezpečnost, jako i justice. Gibraltar je součástí EU, s výjimkou celních předpisů a zemědělské politiky, a od roku 2004 se účastní voleb do Evropského parlamentu v rámci jihozápadního anglického volebního obvodu. Měnou je gibraltarská libra, ale stejně legálně zde můete platit i librou britskou. Mince jsou stejné jako v Anglii, jen námětové vyobrazení je jiné. Úředním jazykem je angličtina, avšak lidé mezi sebou hovoří jazykem llanito co je andaluská španělština ovlivněna angličtinou. Jde o jazyk unikátní pro Gibraltar. Však také místní lidé si říkají Llanitos.
Jak britská, tak gibraltarská vláda prohlašují, e Gibraltar je plně dekolonizován, i kdy v OSN zůstává na seznamu nesamosprávných území. Španělské úřady trvají na tomto postoji OSN a komentátoři se běně zmiňují o Gibraltaru jako o kolonii.
Spory o Gibraltar zatěují britsko-španělské vztahy po celou dobu trvání teritoria. v roce 1969, za diktátora Franka, tam byl zcela uzavřen přístup po souši a zakázány byly také letecké a lodní spoje. v roce 1982 by pozemní spoj opět otevřen. v roce 2006 v Córdobě uzavřely Gibraltar, Spojené království a Španělsko dohodu, dle které byla uvolněna hraniční kontrola, k velkému ulehčení ivota obyvatel na obou stranách hranice. Následovalo zrušení telekomunikačních překáek a uvolnění leteckého provozu. Španělsko ale i nadále trvá na svém nároku na toto území, byť se obyvatelstvo Gibraltaru několikrát v referendech vyslovilo proti, naposled v roce 2002.
V posledním španělském hraničním městečku La Línea de la Concepción se v nádraním bufetu ptám na cestu na Gibraltar. Trochu pobaveně mi někdo ukáe palcem ven na druhou stranu bufetu. Opravdu, asi 100 metrů odtud je socha cyklisty, jak vyhlíí k hranici, s nápisem Na paměť španělských pracujících v Gibraltaru, 1. května 2003. Trochu mi uniká její smysl, ale nejspíš to bude mít něco společného s blokádou hranice a následným (ne)odškodněním pracujících, kterým byl po dlouhá léta upřen vstup do práce na cizím území. Jdu k hraničnímu průchodu pro pěší a svědomitě plním pokyny na tabulce – připravuji si dokumenty. Nikdo se však o pas nezajímá, stačí jeho červená barva, jsem příslušník EU. To by se diktátor Franko divil. a co teprve ten náš, v brejličkách, který Čechům a Slovákům kladl na srdce e hranice nie sú iadne korzo! Ale jsou, mohou být, i v tom se mýlil.
Letiště, runway, protíná ivou třídu W. Churchilla. Na zvukové znamení se zastaví veškerá doprava, spadnou závory a před vámi přeletí odlétající či přistávající letadlo. Naše dítko při pozdním příchodu do školy můe najít omluvu ve spadlých závorách při přejezdu vlaku, dítě v Holandsku se obdobně vymlouvá na zvedací most, e právě jela loď, ale snad jen dítko na Gibraltaru má právo říct, kdy ono zrovna bylo letadlo. Naštěstí jich za den zase není tak moc, letiště má přímý spoj jen na dvě anglická města, Londýn a Manchester.
Na prohlídku Gibraltaru stačí tři hodiny včetně vstupů do jeskyně Sv. Michala, návštěvy opičího doupěte a ručně vyhloubených chodeb v pevnosti, které prý měří dohromady 50 kilometrů.
Bylo nás v tom taxíku celkem sedm, z toho čtyři Angličané seděli se mnou vzadu a jedna mladá španělská dvojice vpředu vedle řidičky – průvodkyně, která komentovala cestu střídavě v angličtině a španělštině. Překvapili mě ti Španělé. Kdy se dozvěděli, odkud jsem, přišli za mnou a nadšeně popisovali své záitky ze čtyřdenního pobytu v Praze. e prý je to nádherné město a v něm neuvěřitelně laskaví a ochotní lidé. i kdy jsem jejich entuziasmus v duchu nesdílel, pronesl jsem, e mě to těší. Proto vám to říkáme, abychom ještě jednou vyjádřili své díky za nevšední záitky. Posílám touto cestou díky dál těm, komu patří.
Miroslav Klučka (1946) je středoškolský profesor angličtiny a španělštiny.
Dagmar Vaněčková: Glosárium z Rakouska
Jan Jedlička: Řecko, stabilita eurozóny a moné následky
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.