V předvečer jeho osmdesátých narozenin vyšla v Paříi nová kniha esejů Milana Kundery Setkání; francouzský tisk odprava doleva a zpátky okamitě zareagoval ústy předních kritiků. Pár citátů:
Esejistická část Kunderova díla je jedním z vrcholů trojúhelníku, jeho dalšími dvěma jsou na jedné straně neúhybně soudrné románové dílo a na druhé to, co je základem romanopiscovy práce: především nepřetrité ústřední tázání po chmurném ivotě jednotlivce, který se octl na temném místě světa i času... Kundera není světoznámý velký romanopisce, uctívaný všemi věrohodnými univerzitami, jak říkal Borges, ale prostě pábitel. Pábitel zvláštního druhu, který se vynořil z dějin, zpoza elezné opony, z exilu, a nechce být exulant ani disident, ale především romanopisec, který zpochybňuje všemocnost politiky, všemocnost ekonomie a všechny ostatní všemocné pověry, je jsou nám servírovány. Vzdělanec, který se vzdělaností a přesností a mnišskou – a také s celou tíí svého bohatého ivota – nachytal do své sítě zapomenutou historii, Dona Kichota, Panurga, Josefa K. i dobrého vojáka Švejka. A neústupně, mistrovsky tvrdí, e to oni nám říkají, kdo jsme. Francois Taillandier
Kunderův osud je tvrdý. Nejen e ho nechápou, ale chápou ho špatně. Místo něj vidí jakýsi přízrak: politického disidenta, existencialistického exulanta. Jene Kunderova skutečná velikost je mnohem hlubší: tkví v provokující jasnosti komedie, kterou reíruje, i ve skandální jasnosti formální. Jeho umění roste z naprosté a drzé nevázanosti. Pokusím se o její definici: ze snahy vrátit věcem jejich skutečný nepatrný rozměr. Jsem teprve začínající romanopisec, ale pro svou poťouchlou věrnost nevánosti je pro mě antimoderní modernista Kundera nejmladším ijícím spisovatelem. A zároveň nejsoučasnějším. Co není zas tak paradoxní... Dokud jsme vání, nic nám nehrozí. Jakmile začneme zkoumat směšnost, bereme na sebe velké riziko. V Kunderově případě není ironie jenom elegantní trestající nástroj k pranýřování rozmarů lidského já. Ironie napadá samo lidství. To je ovšem nebezpečné, lidé se neradi smějí sami sobě. Jsme moná k smíchu, ale nám se nikdo smát nebude. Myslím na vlídné Věřino upozornění v Kunderově Pomalosti: Vánost tě ochránila. Zatímco nedostatek vánosti vydá člověka nahého napospas vlkům. – Proto Kunderu jako začínající (britský; red.) autor tak miluji. Jeho příkladná nevánost a její formální důsledky jsou pro mne novou hodnotou v dějinách mého umění. A právě proto je – zachovávaje si odstup od moderního – nejsoučasnější modernista. Adam Thirlwell
Vánost není vrozená vada, vyrůstá bezprostředně z humanismu, to jest ze vzrušující jistoty, e Člověk je povolán sesadit Boha z trůnu a přivlastnit si jeho vševědoucnost a všemohoucnost. Jene kdy Bůh opustil místo, z něho řídil běh vesmíru a jeho řád hodnot, objevil se jiný humanismus. Humanismus, který rozloil jedinou boí pravdu na mnoství pravd relativních. Ten přivedl Kunderu na cestu románu, to jest umění, jeho jedinou jistotou je vědomí nejistoty.... Kundera spojuje metafyzickou skepsi s tvrdošíjnou obranou umění jako takového. Dvojí důvod k tomu, aby dával přednost skromným poetickým setkáním před břitkou řečí rozchodů. Setkáním mezi tradicí a estetickými novotami v jediné snaze objasnit svět; meditacím současných autorů, znepokojených krkolomným zrychlováním dějin, nad autory minulého času. Ve snaze neopustit jejich hrdiny v prázdnotě, v ní u není slyšet hlas předků. Alain Finkielkraut
Mohl jako kterákoli hvězda svolat televizi, lokálkáře, mstitele, svědky, mohl se objevit v Praze, shromádit dav a v pěti minutách zakroutit krkem místním hafalům, kteří na něj bez důkazů hodili padesát let starou historii se smyšleným udáním; mohl se urazit, řvát, nabídnout svou tvář stovkám kamer, ivících velkou světovou podívanou. Rozhodl se však, e to neudělá... Kundera dává odjakiva přednost mlčení před rvačkou, ústupu před kraválem, tichu před hlukem. Byl záhy očkován dějinami (něco jako Melwillův Bartleby: I would prefer not to...). V jeho případě je to otázka stylu, morálky. Je příliš hrdý, aby se brodil v pomluvách... nestojí mu za to, aby otřásly jeho kadodenností, jejími součástmi jsou hudba, psaní a čtení, vybraní přátelé, nechuť k médiím, pobavené pozorování světa pustošeného kýčem, pravidelný oběd se enou v zadní místnosti hospůdky v jeho čtvrti... V jednom z textů nové knihy u předem odpověděl svým českým osočovatelům: a co kdy je exil pro spisovatele formou osvobození? Co kdy nikdo není vlastnictvím svého národa, ba ani svého jazyka? Tak toti pochopíme, e ta kniha, to mnohočetné Setkání, je jen obratný kontrapunkt celého Kunderova díla: na sto způsobů se tu ukazuje, e umění není přístavek morálky nebo politiky, e komično existuje i při univerzální neexistenci komického, e skutečný spisovatel je přítel nevánosti a krásy, z ní jsme smyli nános citovosti.... Jde tu nakonec o otisk věrného portrétu Milana Kundery, kterého rozhodně nelze rekrutovat pro ádnou kauzu ani stranu (byť byla stranou disentu), ani pro ádné příliš stádní zaujetí. V povídce Eduard a Bůh ze Směšných lásek říká jedna z kunderovských postav svému bratrovi: Představ si, e se potkáš s bláznem, který bude tvrdit, e je ryba a my všichni jsme ryby... Budeš se před ním svlékat a ukazovat mu, e nemáš ploutve? a dodává: ... přistoupil bys na váný rozhovor s bláznem a sám by ses stal bláznem. Řekněme jenom, e Kundera nehodlá dokazovat, e není ryba ani e jeho kniha nemá ploutve. Všechno je tu jasné, nad věcí, bez okázalosti a patosu. Kundera je klidný. Velice klidný. Zapustil kořeny jinde a je zvyklý být sám. Jean-Paul Enthoven
Kundera vydává, střídavě se svými romány, knihy kritických esejů. Kritiky psané umělcem, kritická hodnocení pomlouvané krásy, neúprosné kritiky kritik univerzitních a urnalistických. Setkání mluví jako poslední domorodý obyvatel vlasti vymazané z mapy globalizovaných národů, které byly navíc zbaveny paměti a dovedou zpětně jenom poniovat a pohrdat těmi, kteří odešli. Na lodi těchto vyděděnců se plaví umělci, malíři, hudebníci, romanopisci, modernističtí filmaři všech národností a názorů od Célina k Malapartovi, od Janáčka k Schönbergovi, od Ejzenštejna k Fellinimu, odhození dnes, ať u pokoutně nebo veřejně, do propadliště postmoderny... Pro Kunderu je velká revoluce modernismu věčná a univerzální, i kdy zrazená a pomluvená. Její součástí je nejen tvůrčí věrnost klasikům evropského umění jako Rabelais, Cervantes, Sterne, Diderot, Velásquez, Beethoven, Chopin, ale náročné hledání nové formy, schopné odhalit pravdu o člověku tam, kde bychom to nejméně čekali. Prostě poetika, která dnes sice obtěuje, ale nestárne. Marc Fumaroli
Atd. ... Déle a podrobněji v českých médiích?
-red-
Ondřej Vaculík:
Člověk jménem Rour
Dušan Havlíček:
Jaro na krku. Můj rok 1968 s Alexandrem Dubčekem
Václav Jamek:
Na onom světě se tomu budeme smát
Anna Militzová:
Ani víru ani ctnosti člověk nepotřebuje ke své spáse
Jurij Andruchovyč:
Rekreace aneb Slavnosti Vzkříeného Ducha
Jiří Pelikán, Dušan Havlíček
Psáno z Říma, psáno ze enevy
Jiří Weil:
trasburská katedrála.
Alena Wagnerová:
Co by dělal Čech v Alsasku?
Od roku 2004 udělují Listy Cenu Pelikán - za zásluhy o politickou kulturu a občanský dialog. Více o Ceně Pelikán.
Nechte si Listy doručit domů. Využijte výhodné předplatné!
Mapa webu - přehled článků a struktury webu.
Copyright © 2003 - 2011 Burian a Tichák, s.r.o. (obsah) a Milan Šveřepa (design a kód). Úpravy a aktualizace: Ondřej Malík.
Tiráž a kontakty - RSS archivu Listů. - Mapa webu
Časopis Listy vychází s podporou Ministerstva kultury ČR, Olomouckého kraje a Statutárního města Olomouce. Statistiky.